Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit précédemment nous voulons consacrer » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, nous voulons libérer le plein potentiel de la passation des marchés publics, en garantissant que les 2 000 milliards d'EUR consacrés chaque année par les pouvoirs publics à l'achat de services et de produits dynamisent notre économie, stimulent l'innovation et contribuent à atteindre des objectifs de développement durable».

Nu willen wij alle mogelijkheden van overheidsopdrachten benutten om ervoor te zorgen dat de 2 biljoen euro die elk jaar aan openbare diensten en producten wordt uitgegeven onze economie stimuleert, innovatie bevordert en de duurzaamheidsdoelstellingen helpt verwezenlijken.


Comme je l’ai dit précédemment, nous voulons consacrer les principes de la charte de l’énergie dans le nouvel accord.

Zoals ik eerder heb gezegd willen wij de beginselen van het Energiehandvest in de nieuwe overeenkomst opnemen.


Nous voulons continuer à donner corps aux droits des citoyens et c’est la raison pour laquelle nous allons consacrer une année entière à ceux qui sont au cœur du projet européen – nos concitoyens.

Wij blijven de burgerrechten hoog in het vaandel dragen en wijden dan ook een heel jaar aan diegenen die de kern van het Europese project vormen, onze burgers.


Réduire les ressources des programmes existants ne remplacera pas le besoin de nouvelles ressources supplémentaires, si nous voulons fixer de nouveaux objectifs pour l’Union européenne, si nous voulons que l’intégration européenne apporte une véritable valeur ajoutée, y compris aux contribuables, qui surveillent chaque cent consacré au budget européen.

Het weghalen van middelen uit bestaande programma's zal de behoefte aan extra nieuwe middelen niet verminderen als we nieuwe doelen voor de Europese Unie willen stellen, als we willen dat de Europese integratie echt toegevoegde waarde oplevert, ook voor de belastingbetaler, die terecht op elke cent let die voor de Europese begroting wordt bestemd.


Pourtant, les budgets consacrés à l’aide au développement doivent être augmentés si nous voulons atteindre nos objectifs ambitieux pour 2015 et rester crédibles.

Dit moet worden opgetrokken om onze ambitieuze doelstelling voor 2015 te bereiken en onze geloofwaardigheid te bewaren.


Contrairement au débat qui s’est déroulé précédemment, lors duquel nous avons consacré énormément de temps à un sujet stérile dont nous avons déjà discuté à l’envi - celui de la liberté d’expression en Europe -, cette question constitue indubitablement un sujet d’actualité concret.

In tegenstelling tot het debat van een tijd geleden toen we lang stil hebben gestaan bij een te uitvoerig besproken en weinig inhoudelijk onderwerp, namelijk de vrijheid van meningsuiting in Europa, gaat het hier om een uitermate actueel en concreet vraagstuk.


Nous sommes sérieux, et c’est un signal sérieux que nous avons lancé ensemble: nous voulons un véritable portail consacré à la transparence entre nous tous, nous entendons nous assurer que nos concitoyens pourront voir le processus législatif avancer au fil de ses diverses étapes et nous voulons qu’ils puissent apporter une contribution réelle et disposer d’un véritable droit de regard sur ce que nous faisons.

We zijn serieus bezig. Samen hebben wij een serieus signaal afgegeven en duidelijk gemaakt dat we streven naar een echt transparant portaal van ons allen, dat we ernaar streven dat onze burgers het wetgevingsproces in alle stadia kunnen volgen, en dat zij een werkelijke inbreng en werkelijk inzicht kunnen hebben in wat we doen.


C’est également une question importante pour les citoyens européens et nous - c’est-à-dire le Conseil, la Commission et le Parlement européen - devons unir nos forces pour répondre à ce besoin. Comme M. Watson l’a dit précédemment, nous devons fonder l’Union européenne sur des valeurs, ce qui est, bien évidemment, tout à fait le cas dans le domaine de la politique étrangère, où nous devons nous ...[+++]

Wij - Raad, Commissie en Europees Parlement - moeten dan ook gezamenlijk ervoor zorgen dat aan deze behoefte tegemoet wordt gekomen. De heer Watson zei dat wij de Europese Unie moeten opbouwen op waarden. Dat geldt uiteraard ook, en met name, voor het buitenlands beleid. Daarmee moeten wij een voorbeeld stellen, als we vrede en stabiliteit in de wereld willen bereiken.


Toutefois, si nous voulons consacrer un débat fondamental à ces services, le contrôle démocratique doit être maintenu en tant que point essentiel.

Als we echter over die diensten een fundamenteel debat willen voeren, moet de democratische controle als essentieel punt behouden blijven.


Si nous voulons prendre de bonnes mesures en matière de financement, nous devrons consacrer du temps à une évaluation.

Als we goede maatregelen willen nemen voor de financiering, moeten we de tijd nemen om te evalueren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit précédemment nous voulons consacrer ->

Date index: 2022-09-16
w