Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois d’abord souligner " (Frans → Nederlands) :

Je dois d'abord souligner que depuis la 6e réforme de l'État, l'État fédéral n'est plus compétent en matière de formation en alternance, en ce sens que tout ce qui concerne la mise en oeuvre d'un dispositif de formation en alternance, y compris la détermination des règles relatives à la relation individuelle entre l'employeur et l'apprenti, relève des Communautés.

Ik dien eerst en vooral te benadrukken dat sinds de 6° staatshervorming de federale staat niet meer bevoegd is over het alternerend leren, in de zin dat alles wat betrekking heeft op de ontwikkeling van een regeling met betrekking tot het alternerend leren, met inbegrip van het bepalen van de regels betreffende de individuele relatie tussen de werkgever en de leerling, tot de bevoegdheden van de Gemeenschappen behoort.


D'abord je dois souligner que le contingent actuel est exclusivement exprimé en nombre de jours.

Vooreerst zou ik willen benadrukken dat het huidige contingent enkel in dagen uitgedrukt wordt.


Tout d'abord, je dois souligner que, dans le cadre du projet Mercurius, la banque de données des permis de conduire existe déjà bel et bien.

Eerst en vooral dient te worden onderstreept dat de databank van de rijbewijzen, in het kader van het Mercuriusproject, wel degelijk al bestaat.


Je dois d’abord souligner que ce rapport, comme tous les autres rapports, est un rapport ouvert: ouvert à la recherche et à la découverte des meilleures solutions.

In de eerste plaats moet ik benadrukken dat dit verslag, zoals alle andere verslagen, een open verslag is: het staat open voor het zoeken en vinden van de beste oplossingen.


La raison pour laquelle les États membres peuvent accepter cette formule en ce moment- qui je dois une nouvelle fois le souligner constitue un progrès considérable par rapport aux années précédentes - est que les organisations de lobbying n’abordent pas le Conseil en tant qu’institution européenne, des exemples très sporadiques l’ont illustré.

De reden dat de lidstaten deze formule op dit moment kunnen aannemen – wat, en dat benadruk ik nogmaals, een grote vooruitgang is in vergelijking met de voorgaande jaren –, is dat de Raad als EU-instelling niet door lobbyende organisaties wordt benaderd; dat komt nauwelijks voor.


– (PT) Monsieur le Président, madame la Commissaire, mesdames et messieurs, je dois tout d’abord souligner l’excellent travail effectué par M. Guellec, ainsi que la manière intelligente et déterminée avec laquelle il a accentué et défendu l’optimisation et le renforcement après 2013 d’une politique de solidarité pour les régions européennes.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen de heer Guellec gelukwensen met zijn werk en hem prijzen voor de intelligente en vastberaden wijze waarop hij een pleidooi voert voor een optimaal gebruik van een beleid dat de solidariteit tussen de Europese regio's bevestigt.


Ceci étant dit, je me dois aussi de souligner que la Commission a une optique différente de celle défendue dans le rapport de M. Lehtinen quant à la nécessité, à ce stade, d’un instrument horizontal séparé en vue de couvrir les obligations des prestataires de services transfrontaliers, car nous pensons simplement que nous devrions d’abord mener à bien nos initiatives en cours avant de nous orienter, si besoin est, vers un instrument horizontal séparé.

Voorts dien ik te onderstrepen dat de Commissie, wat het verslag-Lehtinen betreft, een andere mening is toegedaan met betrekking tot de behoefte op dit ogenblik aan een afzonderlijk horizontaal instrument voor de verplichtingen van grensoverschrijdende dienstverleners. Wij geloven immers dat we eerst onze lopende initiatieven moeten voltooien alvorens, indien nodig, een afzonderlijk horizontaal instrument in te stellen.


– (BG) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je dois tout d’abord féliciter les rapporteurs et les coordinateurs et souligner les efforts exceptionnels qu’ils ont réalisés dans la gestion de la procédure d’adoption du budget à un très haut niveau.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik wil om te beginnen de rapporteurs en de coördinatoren gelukwensen en wijzen op de enorme inspanningen die ze zich hebben getroost om ervoor te zorgen dat bij de procedure voor de goedkeuring van de begroting steeds de strengste normen zijn aangehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois d’abord souligner ->

Date index: 2023-10-04
w