Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit mieux correspondre » (Français → Néerlandais) :

Pour faire face à la demande accrue en matière de travailleurs de la connaissance, la formation des chercheurs dans l’enseignement supérieur doit mieux correspondre aux besoins du marché du travail à forte intensité de connaissances et en particulier à ceux des PME.

Om aan de toenemende vraag naar kennisarbeiders te voldoen, moet de opleiding van onderzoekers in het hoger onderwijs beter afgestemd worden op de behoeften van de kennisintensieve arbeidsmarkt en met name op de vereisten van kleine en middelgrote ondernemingen.


Considérant que cette grille standardisée doit être établie en fonction des critères prévus à l'article 6 des arrêtés royaux du 5 mars 2017 précités; qu'en dépit du fait que tous les critères n'ont pas été repris dans la grille afin de mieux correspondre à la pratique et de ne pas compromettre la simplification administrative, Reprobel satisfait à ces obligations légales;

Overwegende dat dit gestandaardiseerd rooster opgesteld moet worden in functie van de criteria van artikel 6 van de voornoemde koninklijke besluiten van 5 maart 2017; dat ondanks het feit dat niet alle criteria werden opgenomen in het rooster teneinde meer in overeenstemming te zijn met de praktijk en de administratieve vereenvoudiging niet in het gedrang te brengen, Reprobel aan deze wettelijke verplichtingen voldoet;


L'article 624, 3º, ne trouverait cependant pas à s'appliquer si l'on considère que l'élection de domicile doit s'entendre au sens de l'article 39 du Code judiciaire, ce qui semble pourtant mieux correspondre à l'hypothèse du syndic.

Artikel 624, 3º, is echter niet van toepassing indien men oordeelt dat de keuze van woonplaats moet worden opgevat in de zin van artikel 39 van het Gerechtelijk Wetboek, wat echter beter lijkt overeen te komen met de hypothese van de syndicus.


L'article 624, 3º, ne trouverait cependant pas à s'appliquer si l'on considère que l'élection de domicile doit s'entendre au sens de l'article 39 du Code judiciaire, ce qui semble pourtant mieux correspondre à l'hypothèse du syndic.

Artikel 624, 3º, is echter niet van toepassing indien men oordeelt dat de keuze van woonplaats moet worden opgevat in de zin van artikel 39 van het Gerechtelijk Wetboek, wat echter beter lijkt overeen te komen met de hypothese van de syndicus.


1. La version néerlandaise de l'alinéa 1 doit être mise en concordance avec sa version française de manière à mieux correspondre au régime prévu par l'article 9, § 1 , de la loi précitée du 12 mai 2014.

1. De Nederlandse tekst van het eerste lid dient in overeenstemming te worden gebracht met de Franse tekst zodat hij beter overeenkomt met de regeling waarin artikel 9, § 1, van de voornoemde wet van 12 mei 2014 voorziet.


4. Le gouvernement envisage de mieux faire correspondre ce choix formel de statut à la réalité sociologique du rapport mandant-prestataires; une telle harmonisation doit éviter tant des faux indépendants que des faux travailleurs.

4. Het is de bedoeling van de regering om de formele statuutkeuze beter af te stemmen op de sociologische realiteit van de verhouding opdrachtgever-opdrachtnemer; een dergelijke afstemming moet zowel schijnzelfstandigen als schijnwerknemers maximaal voorkomen.


Pour faire face à la demande accrue en matière de travailleurs de la connaissance, la formation des chercheurs dans l’enseignement supérieur doit mieux correspondre aux besoins du marché du travail à forte intensité de connaissances et en particulier à ceux des PME.

Om aan de toenemende vraag naar kennisarbeiders te voldoen, moet de opleiding van onderzoekers in het hoger onderwijs beter afgestemd worden op de behoeften van de kennisintensieve arbeidsmarkt en met name op de vereisten van kleine en middelgrote ondernemingen.


Il en va d'autant plus ainsi que la section de législation n'aperçoit pas non plus sur la base de quels critères le SELOR pourra décider d'inscrire ou non des candidats sur la liste des lauréats, alors même que ces candidats auraient été préalablement jugés « correspondre au mieux à la description de fonction et au profil de compétence », mais que le quota fixé est atteint et qu'une sélection doit donc être opérée entre ces candidats, alors même qu'il n'est pas procédé à un classement entre eux (article 20ter, alinéa 1, en projet).

Dit geldt des te meer daar het de afdeling Wetgeving evenmin duidelijk is op basis van welke criteria SELOR kan beslissen kandidaten al dan niet in te schrijven op de lijst van geslaagden, ook al is eerder geoordeeld dat deze kandidaten « het best aan de functiebeschrijving en het competentieprofiel beantwoorden », maar doordat het vastgestelde quotum is bereikt en dus een selectie moet worden gemaakt uit de kandidaten terwijl ze onderling niet gerangschikt worden (ontworpen artikel 20ter, eerste lid).


La période de mobilité à l'étranger doit correspondre au mieux au parcours de formation personnel, aux compétences et à la motivation de chaque participant, qu'elle doit permettre de valoriser ou de compléter.

Een verblijf in het buitenland in het kader van mobiliteit moet zoveel mogelijk aansluiten op het eigen leertraject, de vaardigheden en motivatie van de deelnemer en moet deze verder ontwikkelen of aanvullen.


Les spécifications de la photo pour ces documents sont par conséquent très importantes ; la photo doit correspondre le mieux possible à l'aspect extérieur de la personne en question.

De specificatie van de foto voor deze documenten is bijgevolg van uitzonderlijk belang; de foto moet zo goed mogelijk overeenstemmen met het gewone uiterlijke voorkomen van de persoon in kwestie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit mieux correspondre ->

Date index: 2021-06-10
w