Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc formuler autrement cette " (Frans → Nederlands) :

L'orateur va donc formuler autrement cette même question : quels sont les effets de la non-instauration du droit de vote ?

Daarom wil spreker diezelfde vraag anders formuleren : wat zijn de gevolgen van het niet-invoeren van stemrecht ?


Lorsqu'il a formulé l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, le législateur aurait donc parfaitement pu tenir compte de cette compétence des entités fédérées, mais ne l'a pas fait; la notion de ' loi ' utilisée ne peut donc être interprétée que dans un sens strictement formel (' le législateur fédéral ').

Bij de formulering van artikel 170, § 4, tweede lid, G.W. kon met deze bevoegdheid van de deelstaten aldus perfect rekening worden gehouden, hetgeen evenwel niet is gebeurd; het gebezigde wetsbegrip kan aldus slechts in strikt formele zin (' de federale wetgever ') worden uitgelegd.


Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc réputé avoir été donné;

Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;


Il faudrait donc formuler le texte autrement, par exemple : « Over de vordering wordt uitspraak gedaan, niettegenstaande vervolging wegens dezelfde feiten voor enig strafgerecht».

De tekst moet dus anders geformuleerd worden, bijvoorbeeld : « Over de vordering wordt uitspraak gedaan, niettegenstaande vervolging wegens dezelfde feiten voor enig strafgerecht ».


Quant à la remarque que le gouvernement n'a pas suivi la proposition du Conseil d'État de formuler autrement le texte du deuxième alinéa, 1º, définissant les titres en question, le ministre répond que le Conseil d'État a confondu « le nom de l'émetteur » et la « dénomination de la valeur mobilière »; cette dernière comporte naturellement l'ensemble des éléments proposés par le Conseil d'État.

Bovendien heeft de regering ­ aldus de minister ­ het voorstel van de Raad van State niet overgenomen om het 1º van het tweede lid, dat een bepaling geeft van de betrokken effecten, anders te formuleren omdat de Raad van State « de naam van de emittent » en de « benaming van het effect » met elkaar verwart.


L'amendement tend donc à remplacer cette formulation par une formulation plus adéquate, inspirée de l'article 502 du Code pénal.

Het amendement beoogt deze formulering dus te vervangen door een passende formulering die gegrond is op artikel 502 van het Strafwetboek.


Le groupe dont l'intervenante fait partie était donc a priori favorable à une formule selon laquelle les parlementaires seraient tenus à la discrétion selon la formule et avec la sanction de l'article 458 du Code pénal sans que la commission ne puisse lever cette obligation de discrétion.

De fractie van spreekster staat dus gunstig tegenover een bepaling volgens welke de parlementsleden tot discretie gehouden zijn volgens de formulering en met de strafsanctie van artikel 458 van het Strafwetboek, zonder dat de commissie de discretieplicht kan opheffen.


Il convient donc d'examiner d'une manière plus approfondie cette formule de transit.

Deze optie behoeft daarom nader onderzoek.


Il convient donc de procéder à cette évaluation en concertation avec les autorités françaises, lesquelles pourraient fournir à la Commission les éléments d'évaluation sur lesquels elles se sont fondées pour formuler la demande contenue dans leur mémorandum.

Deze beoordeling moet derhalve gebeuren in overleg met de Franse overheid, die de Commissie de beoordelingscriteria kan geven waarop zij de aanvraag in haar memorandum heeft gebaseerd.


Une nouvelle formulation est proposée en maintenant à l’identique les dispositions existantes, cette modification est donc sans incidence sur la qualité du produit.

Er wordt een nieuwe formulering voorgesteld zonder de bestaande bepalingen te wijzigen. Deze wijziging heeft dus geen gevolgen voor de kwaliteit van het product.


w