Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc non seulement les chargements spéciaux initiaux mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Nos ports perdent donc non seulement les chargements spéciaux initiaux mais aussi les chargements secondaires dont le montant est souvent cinq fois plus élevé que le chargement initial.

Aldus verliezen de havens niet alleen de projectladingen, maar ook de vervolgladingen, die dikwijls het vijfvoudige bedragen van de oorspronkelijke ladingen.


Les parties requérantes font encore valoir que les dispositions attaquées violeraient le droit à un procès équitable, tant en matière pénale que dans les matières autres, en ce que la signification peut être effectuée au choix de l'huissier de justice et, en fonction des circonstances propres à l'affaire, aussi bien à la personne que de manière électronique, et en ce que le destinataire doit donc non seulement être présent tant à son domicile qu'à sa ...[+++]

De verzoekende partijen voeren voorts aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces, zowel in strafzaken als in andere zaken, schenden doordat de betekening naar keuze van de gerechtsdeurwaarder en afhankelijk van de specifieke omstandigheden van de zaak zowel aan de persoon als op elektronische wijze kan gebeuren en de geadresseerde dus zowel op zijn woonplaats of verblijfplaats aanwezig moet zijn als zijn gerechtelijk elektronisch adres dagelijks moet raadplegen, wat een bron van rechtsonzekerheid zou zijn.


1. Tous les incidents, donc non seulement les incidents de sécurité, mais aussi tous les autres incidents, sont répertoriés et suivis de manière systématique via le système de ticketing des Shared Services.

1. Alle incidenten, dus niet alleen de beveiligingsincidenten maar ook alle andere incidenten, worden systematisch bijgehouden en opgevolgd via het Shared Services ticketing systeem.


Tout titulaire d'une autorisation de transport doit donc non seulement respecter cette autorisation, mais également les prescriptions générales de sécurité qui figurent dans le présent projet et par conséquent aussi les prescriptions spécifiques qui se trouvent dans les Codes techniques.

Iedere houder van een vervoersvergunning moet zich dus niet alleen houden aan deze vergunning, maar ook aan de algemene veiligheidsvoorschriften die in dit ontwerp worden vermeld en derhalve ook de specifieke voorschriften die in de Technische Codes staan.


Cette indemnité doit donc non seulement concerner la partie expropriée mais elle doit aussi englober une indemnité pour la dépréciation de la portion restante non expropriée (Cass., 10 janvier 1838, Pas., 1838, I, p. 213; Cass., 12 janvier 1844, Pas., 1844, I, p. 120).

Die schadeloosstelling moet derhalve niet enkel betrekking hebben op het onteigende deel maar moet tevens een vergoeding omvatten voor de waardevermindering van het niet onteigende overblijvende deel (Cass., 10 januari 1838, Pas., 1838, I, p. 213; Cass., 12 januari 1844, Pas., 1844, I, p. 120).


Cela entraîne, donc, non seulement un risque de perte de recettes pour l'État, mais aussi un risque d'alimentation du marché noir.

Niet alleen dreigt de overheid hierdoor dus ontvangsten mis te lopen, ook kunnen er fabricaten op de zwarte markt terechtkomen.


Il faut donc prévoir des moyens non seulement pour les nouveaux flux de données, mais aussi pour le personnel qui interprétera celles-ci et en tirera les conclusions qui s'imposent.

Er moeten dus niet enkel middelen worden voorzien voor de nieuwe gegevensstromen, maar ook voor het personeel dat de gegevens moet interpreteren en er de nodige gevolgen aan moet verbinden.


Elle concerne toutes les personnes occupées dans l'agriculture donc non seulement les salariés mais aussi les personnes travaillant pour leur propre compte, donc les exploitants indépendants.

Het Verdrag betreft alle personen die in de landbouw tewerkgesteld zijn, dus niet alleen de loontrekkenden, maar ook de personen die werken voor eigen rekening, namelijk de zelfstandigen.


Elle concerne toutes les personnes occupées dans l'agriculture donc non seulement les salariés mais aussi les personnes travaillant pour leur propre compte, donc les exploitants indépendants.

Het Verdrag betreft alle personen die in de landbouw tewerkgesteld zijn, dus niet alleen de loontrekkenden, maar ook de personen die werken voor eigen rekening, namelijk de zelfstandigen.


En outre, nous pouvons aussi développer une structure spécifique, éventuellement tant à la Chambre qu'au Sénat, pour le suivi de l'ensemble du secteur financier en Belgique et surtout pour les institutions systémiques, donc non seulement les banques mais aussi les compagnies d'assurances et les sociétés de bourse.

Daarnaast kunnen we ook een specifieke structuur uitwerken, eventueel zowel in de Kamer als in de Senaat, voor de follow-up van de hele financiële sector van België en vooral voor de systeeminstellingen, dus niet alleen de banken maar ook de verzekeringsmaatschappijen en de beursvennootschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc non seulement les chargements spéciaux initiaux mais aussi ->

Date index: 2021-04-23
w