Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "donc plus prétendre " (Frans → Nederlands) :

Les personnes dont vous faites mention dans votre question et qui ont dépassé le nombre total de six cycles ne peuvent donc plus prétendre au remboursement des médicaments pour le traitement et la phase laboratoire.

De personen over wie u het hebt in uw vraag en die het totaal aantal van zes cycli hebben overschreden, kunnen dus geen terugbetaling meer vragen voor de geneesmiddelen voor de behandeling en voor de laboratoriumfase.


On me rapporte encore régulièrement le cas de femmes qui ont dû cotiser depuis 2005 au maxi-statut plus coûteux mais qui au moment où elles atteignent l'âge légal de la pension, comptent moins de 30 années de carrière et ne peuvent donc pas prétendre à une pension minimum.

Ik krijg nog geregeld verhalen te horen van vrouwen die sedert 2005 verplicht werden onderworpen aan het duurdere maxi-statuut, maar op het moment dat zij de pensioenleeftijd bereiken niet aan 30 jaar loopbaan komen en dus niet in aanmerking komen voor een minimumpensioen.


Ainsi, les mesures en matière de déductibilité fiscale ne profitent pas aux personnes ayant les revenus les plus bas dans la mesure, par exemple, où elles ne possèdent pas de logement et ne peuvent donc pas prétendre au bénéfice des primes octroyées pour le placement de panneaux solaires photovoltaïques.

Zo komen de maatregelen inzake fiscale aftrekbaarheid komen niet ten goede aan de laagste inkomens, bijvoorbeeld omdat zij geen woning bezitten en dus niet in aanmerking komen voor de subsidiëring van fotovoltaïsche zonnepanelen.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 octobre 2016, le tribunal de première instance d'Anvers, division Malines, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les principes de protection du droit de propriété, tels qu'ils sont notamment consacrés par l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, combinés pour autant que nécessaire avec les articl ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepaling zo dient gelezen te word ...[+++]


Cela signifie donc que la SCRL Sociaal Engagement ne peut prétendre à une déduction des RDT que pour les modestes dividendes qu'elle reçoit de la holding Dexia SA et donc pas pour les plantureux dividendes de plus de 100 millions d'euros qu'elle perçoit sur la base de ses parts bénéficiaires dans Dexia Banque Belgique SA.

En dus niet voor de royale dividenduitkeringen van meer dan 100 miljoen euro die ze op basis van de winstbewijzen in Dexia Bank België NV ontvangt.


L'article 4 précise que le conjoint séparé de corps ou de fait, qui ne vit donc plus avec son conjoint, mais dont le mariage n'a pas été dissous par décision de justice, ne peut prétendre à plus de 50 % de la pension de son conjoint.

In artikel 4 worden de rechten van de feitelijk gescheiden echtgenoot, en de van tafel en bed gescheiden echtgenoot die dus niet meer met hun echtgenoten samenwonen, maar waarvan het huwelijk niet gerechtelijk verbroken is, vastgesteld tot maximum 50 % van het pensioen van hun echtgenoten.


L'article 4 précise que le conjoint séparé de corps ou de fait, qui ne vit donc plus avec son conjoint, mais dont le mariage n'a pas été dissous par décision de justice, ne peut prétendre à plus de 50 % de la pension de son conjoint.

In artikel 4 worden de rechten van de feitelijk gescheiden echtgenoot, en de van tafel en bed gescheiden echtgenoot die dus niet meer met hun echtgenoten samenwonen, maar waarvan het huwelijk niet gerechtelijk verbroken is, vastgesteld tot maximum 50 % van het pensioen van hun echtgenoten.


L'article 4 précise que le conjoint séparé de corps ou de fait, qui ne vit donc plus avec son conjoint, mais dont le mariage n'a pas été dissous par décision de justice, ne peut prétendre à plus de 50 % de la pension de son conjoint.

In artikel 4 worden de rechten van de feitelijk gescheiden echtgenoot, en de van tafel en bed gescheiden echtgenoot die dus niet meer met hun echtgenoten samenwonen, maar waarvan het huwelijk niet gerechtelijk verbroken is, vastgesteld tot maximum 50 % van het pensioen van hun echtgenoten.


Il est donc faux de prétendre qu’un système REACH plus dur sauverait des milliers de vies et créerait en quelque sorte des immortels.

Het is dus onjuist te suggereren dat een aangescherpt REACH-systeem duizenden levens zou besparen en mensen in zekere zin onsterfelijk zou maken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc plus prétendre ->

Date index: 2024-07-29
w