Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc à réfléchir sérieusement avant " (Frans → Nederlands) :

Pour définir les principes de base, il est important que le Conseil ne soit pas trop pléthorique — selon le texte à l'examen, il n'y siégerait pas moins de 31 personnes — et que les praticiens professionnels aient d'abord la possibilité de réfléchir sérieusement avant d'exprimer leur point de vue au Conseil supérieur.

Voor het uitwerken van de grondbeginselen is het belangrijk dat dit niet gebeurt door een té overdadig samengestelde Raad — volgens de discussietekst zetelen er niet minder dan 31 personen in — en dat aan de beroepsbeoefenaars de kans wordt geboden om eerst grondig te reflecteren alvorens hun standpunt in de Hoge Raad weer te geven.


Pour définir les principes de base, il est important que le Conseil ne soit pas trop pléthorique — selon le texte à l'examen, il n'y siégerait pas moins de 31 personnes — et que les praticiens professionnels aient d'abord la possibilité de réfléchir sérieusement avant d'exprimer leur point de vue au Conseil supérieur.

Voor het uitwerken van de grondbeginselen is het belangrijk dat dit niet gebeurt door een té overdadig samengestelde Raad — volgens de discussietekst zetelen er niet minder dan 31 personen in — en dat aan de beroepsbeoefenaars de kans wordt geboden om eerst grondig te reflecteren alvorens hun standpunt in de Hoge Raad weer te geven.


Le ministre souligne ensuite que l'on devra réfléchir très sérieusement avant de définir le nouveau système et qu'il faudra imaginer une solution adéquate pour chaque situation spécifique, dans le respect du principe de l'égalité de traitement entre toutes les parties.

De minister benadrukt vervolgens dat er zeer goed zal moeten worden nagedacht alvorens het nieuwe systeem te bepalen en dat er voor elke specifieke situatie een adequate oplossing moet worden uitgedokterd, met inachtneming van de gelijke behandeling van alle partijen.


5. Dans combien de réponses à des plaintes introduites le Comité P a-t-il invité l'auteur à réfléchir sérieusement à l'avenir avant d'introduire une plainte ?

5. In hoeveel antwoorden op ingediende klachten heeft het Comité P de indiener aangemaand om in de toekomst grondig na te denken over het indienen van een klacht?


Je vous invite donc à réfléchir sérieusement avant d’exprimer votre vote.

Dus, voordat u uw stem uitbrengt, vraag u datzelf ernstig af.


Je vous invite donc à réfléchir sérieusement aux amendements 116 et 125 en ce qui concerne la double base juridique et aux amendements 156 et 118 concernant l’autorisation préalable.

Ik roep u dus op om serieus na te denken over de amendementen 116 en 125 aangaande de dubbele rechtsgrondslag en over de amendementen 156 en 118 aangaande de voorafgaande toestemming.


Néanmoins, l'absence de soutien dans ce rapport envers la souveraineté fiscale et la concurrence fiscale, son approche irréaliste des paradis fiscaux et son ignorance du lien direct entre une fiscalité élevée et un degré élevé de fraude et d’évasion fiscales nous poussent à demander à l'Union européenne de réfléchir sérieusement avant de proposer des mesures fiscales qui auront pour seul effet de provoquer la fuite des capitaux, de décourager les investissements internes ou même de susciter encore plus de fraude f ...[+++]

Het verzuim van de rapporteur om zich in het verslag uit te spreken voor belastingconcurrentie en belastingsoevereiniteit, de onrealistische houding ten aanzien van belastingparadijzen, en het feit dat niet wordt erkend dat er een rechtstreeks verband bestaat tussen hoge belastingen en de hoge mate van belastingontduiking en -ontwijking, brengen ons er echter toe de Europese Unie te verzoeken zich twee keer te bedenken voordat ze belastingmaatregelen voorstelt die mogelijk alleen tot meer kapitaalvlucht leiden, inkomende investeringen ontmoedigen en misschien wel belastingfraude extra aanmoedigen.


Il convient donc de réfléchir plus avant à subordonner l'exercice de la fonction de dépositaire par les succursales des établissements européens de crédit à l'octroi d'un agrément, à confier une mission de garde-fou au dépositaire et à généraliser l'harmonisation de cette fonction.

Daarom zou verder moeten worden nagedacht over de toestemming voor filialen van kredietinstellingen uit de EU om als bewaarder op te treden, over de veiligheidsmissie van de bewaarder en over de harmonisatie van zijn functies in het algemeen.


On fait aussi état de morts, et bien que le lien n’ait pas encore été scientifiquement établi, je crois que c’est un motif sérieux qui devrait pousser une femme à réfléchir sérieusement avant de prendre une telle décision.

Er is zelfs gewag gemaakt van sterftegevallen, ofschoon die niet wetenschappelijk gestaafd zijn. Ik ben echter van mening dat dit reden genoeg is voor een vrouw om er nog eens over na te denken.


Nous devrons donc réfléchir sérieusement à la politique structurelle et de cohésion.

We zullen dan grondig moeten nadenken over het cohesie- en structuurbeleid.


w