Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont cette formation sera examinée " (Frans → Nederlands) :

Ces développements auront un impact sur la structure de la formation des chercheurs et sur la manière dont cette formation sera examinée dans le cadre des discussions concernant le processus de Bologne et la création de l'espace européenne de l'enseignement supérieur.

Dergelijke ontwikkelingen zullen een uitwerking hebben op de structuur van de onderzoekopleidingen en op de manieren waarop deze opleidingen worden bezien bij de discussie in het kader van het proces van Bologna en over de ontwikkeling van de Europese ruimte voor hoger onderwijs.


Cette question sera examinée par les services concernés de la Commission.

Deze kwestie zal worden onderzocht door de betreffende diensten van de Commissie.


La manière dont cette mission peut s'intégrer dans la législation du régime général sera examinée pendant la durée du contrat d'administration.

Tijdens de duur van de bestuursovereenkomst zal onderzocht worden of/hoe deze opdracht kan ingepast worden in de wetgeving van het algemeen stelsel.


En matière d'e-learning, les entreprises détermineront la manière dont cette forme de formation sera facilitée pendant le temps de travail.

De ondernemingen zullen inzake e-learning bepalen op welke manier deze opleidingsvorm zal worden gefaciliteerd tijdens de arbeidstijd.


La question de la formation sera régulièrement examinée au moins une fois par an sous tous ses aspects (types de formation, public-cible, demandes, autorisations, refus,...) dans un groupe de travail créé au sein du conseil d'entreprise, et ce nonobstant les prérogatives légales de ce dernier en matière de formation.

Bovenop de wettelijke prerogatieven van de ondernemingsraad op het vlak van opleiding, zal een werkgroep binnen de ondernemingsraad zich regelmatig, minstens éénmaal per jaar, over het thema van de opleiding buigen in al zijn aspecten (bijvoorbeeld soorten van opleiding, doelgroep, aanvragen, toelatingen, weigeringen,...).


J'attire votre attention sur le fait que la Belgique obtient un meilleur score que la moyenne des 12 pays européens et un score tout à fait comparable à la France. 2. Le point 4.2.4 du récent accord médico-mutualiste prévoit qu'en collaboration avec le groupe professionnel concerné, la manière dont les variations de pratiques en matière du nombre de césariennes dans la totalité des accouchements, calculé par hôpital, peuvent être mises en conformité avec les recommandations scientifiques existantes sera examinée.

Ik vestig uw aandacht erop dat België een score behaalt die beter is dan het gemiddelde van de 12 Europese landen en die volkomen vergelijkbaar is met die van Frankrijk. 2. Punt 4.2.4 van het recente nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen stelt dat er in samenwerking met de betrokken beroepsgroep zal worden nagegaan hoe de praktijkvariaties inzake het aantal sectio's in de totaliteit van de bevallingen, berekend op ziekenhuisniveau, in overeenstemming kunnen worden gebracht met de bestaande wetenschappelijke aanbevelingen.


Tenant compte des priorités des services concernés au sein de l'administration et de leurs moyens, l'opportunité de procéder à cette évaluation sera examinée, après la réalisation de l'évaluation d'impact des phénomènes prioritaires.

Rekening houdend met de prioriteiten van de betrokken diensten binnen de administratie en met hun middelen, zal de opportuniteit om over te gaan tot deze evaluatie onderzocht worden, na de uitvoering van de impactevaluatie van de prioritaire fenomenen.


Toutefois, cette problématique sera examinée dans le cadre de la concertation sociale qui vient de débuter.

In elk geval zal deze thematiek worden onderzocht in het kader van het sociaal overleg dat onlangs van start is gegaan.


L’opportunité politique et la faisabilité technique et/ou financière du soutien, au moyen d’un financement communautaire, à la mise en place de structures de formation appropriées sous la responsabilité des autorités locales et/ou des acteurs non gouvernementaux sera examinée avec attention.

Er zal nauwgezet worden onderzocht of het politiek mogelijk en technisch/financieel haalbaar is om adequate opleidingsstructuren met EG-middelen te ondersteunen onder de verantwoordelijkheid van de plaatselijke autoriteiten en/of van niet-gouvernementele actoren.


10. Hormis la proposition russe de mettre en place des trains et bus ("directs") séparés - cette proposition sera examinée dans la suite du document - l'examen des possibilités envisageables concerne essentiellement trois domaines: délivrance de documents de voyage à la frontière, utilisation de documents d'identité internes russes et possibilités de délivrance de documents de voyage spéciaux exclusivement destinés au transit en provenance et à destination de Kaliningrad.

10. Naast het Russische voorstel voor afgesloten treinen en bussen zonder tussenstop, dat later uitvoeriger wordt besproken, richt het onderzoek naar de mogelijkheden voor flexibiliteit zich vooral op drie gebieden: gebruik van de Russische interne identiteitsdocumenten en de mogelijkheden voor afgifte van speciale reisdocumenten die uitsluitend bedoeld zijn voor de doorreis van en naar Kaliningrad.


w