Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont je pourrai vous parler » (Français → Néerlandais) :

J'ai également réalisé, avec M. Roland Rosoux du SPF Finances, une simulation financière du projet dont je pourrai vous parler tout à l'heure.

Ik heb samen met de heer Roland Rosoux van de FOD Financiën ook een financiële simulatie van het project gemaakt. Ik kan u daar dadelijk meer over vertellen.


J'ai également réalisé, avec M. Roland Rosoux du SPF Finances, une simulation financière du projet dont je pourrai vous parler tout à l'heure.

Ik heb samen met de heer Roland Rosoux van de FOD Financiën ook een financiële simulatie van het project gemaakt. Ik kan u daar dadelijk meer over vertellen.


Je n'ai pas d'informations spécifiques sur ce sujet dont je pourrais vous faire part.

Over dat onderwerp kan ik u geen specifieke informatie bezorgen.


À ce moment, je vous avais déjà exposé l'état de la situation et ne vois pas ce que je pourrais ajouter de plus à ce stade, à savoir que la Commission permanente de Contrôle linguistique a elle-même reconnu à plusieurs reprises depuis 1999 que l'article 36 de la du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui rend applicables à une entreprise publique autonome soumise à la concurrence, de manière globale, les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, sans considération pour la situation spécifique de ces entreprises soulève des difficultés compte tenu des conditions d'exploitation auxquel ...[+++]

Ik had u toen al een stand van zaken gegeven - en ik zie niet wat ik er op dit ogenblik nog kan aan toevoegen - nl. dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht sinds 1999 zelf al verscheidene keren heeft erkend dat artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die op autonome overheidsbedrijven die aan de concurrentie onderhevig zijn, de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken globaal toepasselijk maakt, zonder rekenschap voor de specifieke situatie van deze bedrijven, voor problemen zorgt, gelet op de exploitatievoorwaarden die ze in acht moeten nemen.


Ne parlons même pas du fait que je pourrais vous raconter quelle démarche nous devons prendre. 3. Les mesures actuellement en place s'avèrent insuffisantes pour nous engager sur la voie de la transition vers une économie bas-carbone.

3. De huidige maatregelen blijken onvoldoende om ons te engageren voor een transitie naar een koolstofarme economie.


Je vous ai déjà exposé l'état de la situation dans ma réponse à votre précédente question et ne vois pas ce que je pourrais ajouter de plus à ce stade, à savoir que l'article 36 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques renvoie de manière générale aux lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, sans prendre en compte la situation spécifique de ces entreprises.

Ik heb u al een stand van zaken gegeven in mijn voormalig antwoord en ik zie niet wat ik zou kunnen toevoegen in dit stadium, met name dat artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven in het algemeen verwijst naar de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, ongeacht de specifieke situatie van deze bedrijven.


Après la validation du rapport par le comité d'accompagnement, prévu pour les vacances d'été, je pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations de ce rapport.

Na een validatie van het rapport door het begeleidingscomité, dat verwacht wordt voor het zomerreces, kan ik u meer informatie geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport.


À terme et lorsque je serai en possession de l'étude relative aux normes fonctionnelles dont je viens de parler, je pourrai fixer une norme minimale d'effectifs pour chaque zone et réajuster, le cas échéant, les moyens budgétaires octroyés.

Op termijn en wanneer ik de studie over de functionele normen zal hebben ontvangen, kan ik een minimale bezettingsnorm voor elke zone bepalen en de begrotingsmiddelen in voorkomend geval hieraan aanpassen.


Je vous rappelle l'affaire des passeports des assassins de Massoud, l'affaire Coen, qui n'est pas encore terminée, l'affaire Huygen et enfin l'affaire Lebbe, dont je vais vous parler.

Ik herinner u aan de zaak met de reispassen van de moordenaars van Massoud, de zaak-Coen, die nog niet is opgelost, de zaak-Huygen en ten slotte de zaak-Lebbe.


Le second texte dont je voudrais vous parler est la proposition de loi qui avait été déposée à l'époque par les sénateurs Francis Poty et Christiane Vienne, et que la sénatrice Mimount Bousakla et moi-même avons amendée.

De tweede tekst is een wetsvoorstel van de senatoren Francis Poty en Christiane Vienne, waarop senator Mimount Bousakla en ikzelf amendementen hebben ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je pourrai vous parler ->

Date index: 2023-04-11
w