Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nous avons amplement discuté » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui l ...[+++]

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.


Lors de nos échanges avec les autorités cubaines nous avons également discuté des possibilités de coopération trilatérale en Afrique, compte tenu de l'expertise cubaine en matière médicale.

Die zijn nog bescheiden maar groeien voortdurend en veelbelovend. Tijdens onze contacten met de Cubaanse autoriteiten hebben we ook de mogelijkheden voor trilaterale samenwerking in Afrika besproken, met de Cubaanse medische expertise in het achterhoofd.


Lors des dernières attaques dont nous avons été victime, revendiquées par Downsec, une plainte a été déposée.

Bij de meest recente aanvallen waarvan wij slachtoffer werden, en die zijn opgeëist door Downsec, is een klacht ingediend.


Lors de nos échanges avec les autorités cubaines nous avons également discuté des possibilités de coopération trilatérale en Afrique et dans les Caraïbes, compte tenu de l'expertise cubaine en matière médicale.

Tijdens de gesprekken met de Cubaanse overheid is ook de mogelijkheid tot trilaterale samenwerking in Afrika en de Caraïben ter sprake gekomen en dat heeft te maken met de medische expertise die Cuba kan leveren.


Avec mon collègue de l'Économie, le Vice-premier ministre Peeters, nous avons mandaté les Départements dont nous avons la tutelle à présenter un plan d'actions actualisé.

Met mijn collega van Economie, Vice-eersteminister Peeters, hebben we de departementen die ressorteren onder onze bevoegdheid de opdracht gegeven om een geüpdatet actieplan voor te stellen.


2) En ce qui concerne les cas dont nous avons connaissance, il s’agit essentiellement de personnes / d’initiatives qui soit font déjà l’objet d’une enquête et pour lesquelles ces informations sont reprises dans l’enquête en cours, soit sont suivies administrativement par les services de sécurité.

2) Bij de ons gekende gevallen gaat het meestal om personen / initiatieven die hetzij reeds voorwerp uitmaken van een onderzoek en waarbij deze informatie mee wordt opgenomen in het lopende onderzoek, hetzij bestuurlijk opgevolgd worden door de veiligheidsdiensten.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

Wij hebben alle aangevoerde argumenten van de nationale parlementen zorgvuldig geanalyseerd en hebben hun bezorgdheden met hen besproken.


Il existe de nombreuses raisons dont nous avons amplement discuté au Parlement, mais le moment est venu de se tourner vers l’avenir.

De meeste oorzaken hebben we in dit Parlement reeds uitvoering besproken; nu moeten we naar de toekomst kijken.


En ce qui concerne la stabilité relative, je ne tiens pas à me disputer avec vous, mais nous avons déjà discuté de la question au Parlement. Nous en avons déjà discuté dans le cadre de la réglementation générale ainsi que de la réglementation des licences aux pays tiers.

Wat betreft de relatieve stabiliteit wil ik geen ruzie met u uitlokken, maar dit is een onderwerp dat we in het Parlement bespraken, een onderwerp dat wordt meegenomen in de basiswetgeving die we samen met de regelgeving aangaande licenties voor derde landen hebben besproken, maar de oorspronkelijke allocatie is wat anders.


Nous avons déjà discuté de ce point à de nombreuses reprises et nous l’avons approuvé, en commission et au Parlement, à la suite de quoi nous avons établi une disposition.

We hebben dit al zo vaak bediscussieerd en goedgekeurd, zowel in de Commissie als in de plenaire vergadering, en we hebben een maatregel vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous avons amplement discuté ->

Date index: 2024-03-08
w