7. Lorsque les conditions énoncées au paragraphe 2, points a) et b), ne sont pas remplies, la Commission, en consultation avec les différent
s partenaires, peut toutefois décider que soient maintenus aux transporteurs aériens, pour la période de planification ho
raire suivante, les droits acquis en raison d'une utilisation préalable pour l'attribution des mêmes séries, si
...[+++] cela est justifié par des raisons d'urgence impérieuse liées à des événements exceptionnels qui nécessitent une cohérence dans l'application à ces aéroports des mesures à prendre.
7. Wanneer de in lid 2, onder a) en b), vermelde voorwaarden niet zijn vervuld, kan de Commissie, in overleg met de verschillende partners, toch beslissen aan de luchtvaartmaatschappijen de historische rechten te handhaven voor dezelfde reeks tijdens de volgende dienstregelingsperiode indien dit gerechtvaardigd is om dwingende noodredenen die verband houden met buitengewone omstandigheden welke de toepassing van coherente maatregelen op die luchthavens vergen.