Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droits humains fondamentaux soient respectés partout » (Français → Néerlandais) :

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, oui, absolument, mon groupe politique, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), accomplit jour après jour un travail ardu pour s’efforcer de parvenir à ce que les droits humains fondamentaux soient respectés partout dans le monde.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, jazeker, mijn fractie – de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) – zet zich dagelijks volledig in om ervoor te zorgen dat de fundamentele mensenrechten overal ter wereld worden gerespecteerd.


1. a) Nos services suivent avec attention la question du respect des droits humains des personnes LGBTI partout dans le monde.

1. a) Onze diensten volgen met aandacht de mensenrechtenkwestie van LGBTI- personen overal ter wereld.


76. rappelle que l'Union est opposée à la peine de mort en toute circonstance et demande à l'Union de continuer de recourir, dans toutes les enceintes possibles dans le monde, à la coopération et à la diplomatie pour progresser vers l'abolition de la peine de mort, conformément aux orientations de l'Union concernant la peine de mort, ainsi que de garantir que chaque personne susceptible d'être exécutée jouisse pleinement du droit à un procès équitable, sans recours à la torture ou à d'autres formes de mauvais traitements visant à obtenir des aveux; demande que soient respectés, dans les pays où la peine de mort est ...[+++]

76. wijst er nogmaals op dat de EU onder alle omstandigheden tegen de doodstraf is, verzoekt de EU om op alle mogelijke fora in de wereld samenwerking en diplomatie te blijven gebruiken om de afschaffing van de doodstraf te bereiken, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren betreffende de doodstraf, en om er tevens voor te zorgen dat het recht op een eerlijk proces volledig geëerbiedigd wordt voor elke persoon die terechtgesteld dreigt te worden, zonder het gebruik van marteling en andere mishandelingen die worden gebruikt om bekentenissen af te dwingen; in de landen waar ondanks de inspanningen van de EU en anderen de doodstraf nog steeds wordt t ...[+++]


Dans un souci de qualité, il est fondamental que la dignité humaine et les droits fondamentaux soient respectés, que les services soient participatifs, qu'ils donnent aux utilisateurs les moyens de faire leurs propres choix, qu'ils aient une portée générale et continue, qu'ils soient assurés en partenariat avec les communautés et d'autres acteurs, qu'ils soient assurés par des professionnels qualifiés dans des conditions d'emploi et de travail décentes, et qu'ils soient gérés de manière transparente et responsable ...[+++]

Van fundamenteel belang voor kwaliteit zijn: respect voor de menselijke waardigheid en grondrechten; diensten moeten uitnodigen tot participatie, moeten gebruikers de mogelijkheden bieden om zelfstandig beslissingen te nemen, moeten holistisch en continu zijn, moeten worden geleverd in samenwerking met gemeenschappen en andere actoren, moeten geleverd worden door vaardige professionals die werkzaam zijn in passende dienstbetrekkingen en arbeidsomstandigheden, moeten op transparante wijze gestuurd worden en moeten verantwoordelijk zijn.


Le code stipule que les valeurs citées dans la Charte des Nations Unies, à savoir le respect pour les droits fondamentaux de l'homme, la justice sociale et la dignité humaine, ainsi que le respect pour l'égalité des droits des hommes et des femmes, sont des valeurs essentielles que les prestataires de biens et services doivent souscrire pour les Nations Unies.

De code stelt: "de waarden die in het Handvest van de Verenigde Naties staan geschreven, met name respect voor de fundamentele rechten van de mens, sociale rechtvaardigheid en menselijke waardigheid, evenals respect voor de gelijkheid van rechten tussen mannen en vrouwen, zijn essentiële waarden die verstrekkers van goederen en diensten voor de Verenigde Naties moeten onderschrijven".


Le programme envisage une meilleure identification et un meilleur enregistrement et doit combattre la traite des êtres humains et le crime transfrontalier, tout en respectant les droits fondamentaux et l'État de droit.

Het programma beoogt een betere identificatie en registratie van asielzoekers en moet de strijd tegen mensenhandel en grensoverschrijdende criminaliteit ondersteunen, waarbij de fundamentele rechten en de rechtsstaat dienen te worden gerespecteerd.


Dans son arrêt du 6 juin 2013 sur l'affaire C-648/11 (et sur base duquel la Commission a formulé sa proposition législative), la Cour de Justice de l'UE insiste sur le fait qu'il est indispensable de respecter les droits fondamentaux de l'Union européenne, "parmi lesquels se trouve celui de veiller à ce que, dans tous les actes relatifs aux enfants - qu'ils soient accomplis par des autorités publiques ou des institutions privées -, l'intérêt supérieur de l'enfant soit une considération primordiale".

In zijn arrest van 6 juni 2013 in de zaak C-648/11 (op basis waarvan de Commissie haar wetgevend voorstel heeft geformuleerd), legt het Hof van Justitie de nadruk op het feit dat het strikt noodzakelijk is de grondrechten van de Europese Unie te respecteren, "een van deze grondrechten is onder meer het recht dat bij alle handelingen in verband met kinderen, ongeacht of deze worden verricht door overheidsinstanties of particuliere instellingen, de belangen van het kind de eerste overweging dienen te vormen".


Selon l'arrêt de la Cour de justice, les modalités d'appréciation de ces déclarations doivent "être conformes au droit de l'Union et, notamment, aux droits fondamentaux garantis par la Charte tels que le droit au respect de la dignité humaine et le droit au respect de la vie privée et familiale".

Volgens het arrest van het Hof van Justitie moet de wijze waarop die verklaringen beoordeeld worden, in overeenstemming zijn met de wetgeving van de Unie en met de door het Handvest gewaarborgde grondrechten, zoals het recht op eerbiediging van de menselijke waardigheid en het recht op eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven.


La culture numérique requiert aussi une compréhension du potentiel des TIC en tant que support de la créativité et de l'innovation, une sensibilisation aux problèmes de validité et de fiabilité des informations disponibles et une connaissance des législations et des principes éthiques et droits humains fondamentaux à respecter dans l’utilisation interactive des TIC.

Men dient ook te begrijpen hoe IST creativiteit en innovatie kan ondersteunen, en op de hoogte te zijn van problemen rond de deugdelijkheid en betrouwbaarheid van de beschikbare informatie, alsmede van de wetgeving, de ethische beginselen en de fundamentele mensenrechten die in acht moeten worden genomen bij het interactieve gebruik van IST.


Étant donné que l’un des principes de l’Union veut que les droits fondamentaux soient traités en priorité dans sa politique, il s’avère nécessaire de créer une agence afin de s’assurer que ces grands principes fondamentaux sont respectés et que l’exercice des droits humains fondamentaux devient une pratique quotidienne axée sur les citoyens, au lieu de constituer un simple élément juridique.

Aangezien een van de beginselen van de Unie luidt dat de grondrechten in haar beleid prioriteit moeten krijgen, dient er een bureau te worden opgericht om erop toe te zien dat deze klinkende grondbeginselen ook daadwerkelijk worden nageleefd, en om te waarborgen dat de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten een dagelijkse, voor alle mensen geldende praktijk wordt, in plaats van alleen maar wetgeving.


w