Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duquel le franchisé dispose encore » (Français → Néerlandais) :

Le « projet » à transmettre est alors un texte négocié au sujet duquel le franchisé dispose encore d'au moins un mois de réflexion avant que l'on ne procède à la signature.

Het over te maken ontwerp vormt een onderhandelde tekst waarover de franchisenemer nog minstens een maand mag nadenken alvorens tot de ondertekening over te gaan.


Le « projet » à transmettre est alors un texte négocié au sujet duquel le franchisé dispose encore d'au moins un mois de réflexion avant que l'on ne procède à la signature.

Het over te maken ontwerp vormt een onderhandelde tekst waarover de franchisenemer nog minstens een maand mag nadenken alvorens tot de ondertekening over te gaan.


Dans le premier cas, cela signifie donc que les tractations ont déjà eu lieu et que le « projet » à transmettre est un texte négocié au sujet duquel le franchisé dispose encore d'au moins un mois de réflexion avant que l'on ne procède à la signature.

In het eerste geval betekent dit dus dat de onderhandelingen al plaats gehad hebben, en dat het over te maken « ontwerp » een onderhandelde tekst is die waarover de franchisenemer nog minstens een maand mag nadenken alvorens tot ondertekening over te gaan.


Au sens du présent article, un service minimum est un service dans le cadre duquel l'utilisateur final dispose au moins encore de la possibilité d'appeler les services d'urgence et d'accéder à un Internet fixe à une vitesse de chargement et de téléchargement qui soit aussi élevée que la vitesse que l'abonné reçoit encore lorsque le volume Internet compris dans son abonnement est épuisé ou, si une telle poursuite de l'accès à Internet n'est pas prévue dans sa formule d'abonnement, à une vitesse de chargement et de téléchargement supéri ...[+++]

Een minimumdienst in de zin van dit artikel is een dienstverlening waarbij de eindgebruiker op zijn minst nog over de mogelijkheid beschikt de nooddiensten op te bellen en toegang te krijgen tot het vast Internet aan een up- en downloadsnelheid, die even hoog is als de snelheid die de abonnee nog krijgt, wanneer zijn in zijn abonnement inbegrepen internetvolume is opgebruikt of, indien een dergelijke voortzetting van internettoegang niet voorzien is in zijn abonnementsformule, aan een upload- en downloadsnelheid gelijk aan of hoger dan 256 kilobit per seconde.


Si le fonds de pension ne dispose pas encore de toutes les données qui sont nécessaires pour payer le montant exact, si l'affilié en fait le demande écrite, un acompte sera payé durant le trimestre qui suit la date de paiement normale ou le mois au cours duquel l'affilié a introduit son dossier complet.

Indien het pensioenfonds nog niet beschikt over alle gegevens die nodig zijn om het juiste bedrag uit te betalen, zal - indien de aangeslotene hierom schriftelijk verzoekt - een voorschot betaald worden binnen het kwartaal volgend op de normale betalingsdatum of op de maand waarop de aangeslotene zijn volledig dossier ingediend heeft.


Si le fonds de pension ne dispose pas encore de toutes les données qui sont nécessaires pour payer le montant exact, si l'affilié en fait la demande écrite, un acompte sera payé durant le trimestre qui suit la date de paiement normale ou le mois au cours duquel l'affilié a introduit son dossier complet.

Indien het pensioenfonds nog niet beschikt over alle gegevens die nodig zijn om het juiste bedrag uit te betalen, zal - indien de aangeslotene hierom schriftelijk verzoekt - een voorschot betaald worden binnen het kwartaal volgend op de normale betalingsdatum of op de maand waarop de aangeslotene zijn volledig dossier ingediend heeft.


Si le fonds de pension ne dispose pas encore de toutes les données qui sont nécessaires pour payer le montant exact, un acompte sera payé - pour autant que l'affilié le demande par écrit - dans le trimestre qui suit la date de paiement normale ou le mois au cours duquel l'affilié a introduit son dossier complet.

Indien het pensioenfonds nog niet beschikt over alle gegevens die nodig zijn om het juiste bedrag uit te betalen, zal - indien de aangeslotene hierom schriftelijk verzoekt - een voorschot betaald worden binnen het kwartaal volgend op de normale betalingsdatum of op de maand waarop de aangeslotene zijn volledig dossier ingediend heeft.


Ce rôle du lieu de conclusion apparaît encore d'une réponse faite par les représentants du ministre à une question qui sollicitait des précisions sur l'article 57, § 3, du projet; ces représentants ont, en effet, suggéré de simplifier ce dernier texte en disposant qu'à titre subsidiaire ce soit toujours le droit de l'État sur le territoire duquel la relation a été conclue qui en régisse les effets ou la dissolution.

De rol van de plaats waar de relatie is aangegaan blijkt tevens uit een antwoord van de gemachtigden van de minister op een verzoek om preciseringen omtrent artikel 57, § 3, van het ontwerp; de gemachtigden hebben immers voorgesteld deze tekst te vereenvoudigen door erin voor te schrijven dat subsidiair steeds het recht van de Staat op het grondgebied waarvan de relatie is aangegaan, de gevolgen of de ontbinding ervan regelt.


Si le fonds de pension ne dispose pas encore de toutes les données qui sont nécessaires pour payer le montant exact, un acompte sera payé le 25 du mois qui suit la date de paiement normale ou le mois au cours duquel l'affilié a introduit son dossier complet.

Indien het pensioenfonds nog niet beschikt over alle gegevens die nodig zijn om het juiste bedrag uit te betalen, zal er een voorschot betaald worden op de 25ste van de maand die volgt op de normale betalingsdatum of op de maand waarop de aangeslotene zijn volledig dossier ingediend heeft.


De plus, l'ouvrier engagé dans les liens d'un contrat à durée indéterminée ne dispose pas du bénéfice que constitue, pour celui qui est engagé dans les liens d'un contrat à durée déterminée et qui, à ce titre, ne peut être licencié moyennant un préavis, l'application de l'article 40 de la loi de 1978 en vertu duquel, en cas de rupture irrégulière du contrat par l'employeur avant l'échéance, le travailleur a droit à une indemnité égale, en règle, à la rémunération qu'il aurait encore ...[+++]

Bovendien beschikt de bij een overeenkomst voor onbepaalde tijd aangeworven arbeider niet over het voordeel dat, voor diegene die bij een overeenkomst voor bepaalde tijd is aangeworven en die in dat opzicht niet met inachtneming van een opzeggingstermijn kan worden ontslagen, de toepassing van artikel 40 van de wet van 1978 uitmaakt, krachtens hetwelk de werknemer, in geval van een onregelmatige verbreking van de overeenkomst door de werkgever vóór de einddatum, recht heeft op een vergoeding die in de regel gelijk is aan het loon dat hij nog had kunnen krijgen indien de overeenkomst pas op de einddatum was beëindigd; in voorkomend geval ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel le franchisé dispose encore ->

Date index: 2021-07-23
w