Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat montre bien " (Frans → Nederlands) :

Cela montre bien que le problème n'est pas conjoncturel mais structurel et lié à l'absence d'unité de la position européenne dans ces débats et de dialogue direct entre l'Europe politique et les États-Unis.

Dat bewijst dat het geen conjunctureel, maar wel een structureel probleem is dat voortvloeit uit het ontbreken van een eensgezind Europees standpunt in die debatten en van een rechtstreekse dialoog tussen politiek Europa en de Verenigde Staten.


Ce débat montre bien que la mer Noire est aujourd’hui le point de convergence de la politique européenne et des politiciens européens.

Dit debat toont aan dat de Zwarte Zee inmiddels in het middelpunt van de belangstelling staat in de Europese politiek en bij de Europese politici.


Les débats et les réactions dans les médias ont clairement montré, à l'époque, qu'un pourcentage élevé de Belges résidant à l'étranger souhaitaient bel et bien participer aux élections fédérales dans notre pays.

Naar aanleiding van debatten en reacties in de media bleek toen duidelijk dat een groot percentage van die in het buitenland verblijvende Belgen wel degelijk wou deelnemen aan de parlementsverkiezingen in ons land.


Toutefois, il est également apparu clairement, et le débat sur l’Afghanistan le montre bien, qu’il existait un niveau élevé de coopération civile et militaire dans un domaine où l’Union européenne peut apporter une contribution significative.

Verder werd echter ook duidelijk – en het debat over Afghanistan is daar een voorbeeld van – dat er een grote mate van civiele en militaire samenwerking is waaraan met name de Europese Unie een belangrijke bijdrage kan leveren.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que la satisfaction bien réelle suscitée par ce débat montre que les députés ont bien conscience de la difficulté et de l’importance de la tâche qui nous attend.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat de oprechte tevredenheid die na dit debat heerst laat zien dat wij ons bewust waren van de moeilijkheid en het belang van de taak waarvoor we ons gesteld zagen.


- (EN) Monsieur le Président, le présent débat montre qu’il existe de sérieux doutes, c’est le moins que l’on puisse dire, quant à la question de savoir si la législation actuelle fonctionne bien, si elle est correctement appliquée dans tous les États membres, et même si elle peut être correctement appliquée.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, uit dit debat is gebleken dat er, om het zacht uit te drukken, grote twijfel bestaat of de huidige wetgeving effect sorteert, of zij op passende wijze ten uitvoer wordt gelegd in alle lidstaten en of zij überhaupt op passende wijze kan worden uitgevoerd.


En résumé, le présent débat montre bien à quel point notre souci d’intensifier le dialogue entre le Parlement et le Conseil en matière de droits de l’homme est important.

Samenvattend kan ik zeggen dat wij, zoals uit dit debat blijkt, terecht grote waarde hechten aan de verbetering van de dialoog tussen het Parlement en de Raad op het gebied van de mensenrechten.


- Ce débat montre bien la difficulté de définir l'euthanasie dans un article spécifique.

- Dit debat maakt duidelijk dat het moeilijk is euthanasie in een afzonderlijk artikel te definiëren.


Si l'enquête judiciaire ne montre pas qu'il s'agit d'un complot, en d'autres mots si elle montre que la requête en réouverture des débats est introduite parce que, comme la commission d'enquête le dit, on avait déjà pris une décision et qu'il y avait bien eu une confluence de données, mais non de prises de décision, alors la demande de réouverture des débats répond à toutes les exigences légales et la Cour ne peut faire appel à auc ...[+++]

Indien het strafrechtelijk onderzoek niet aantoont dat er sprake was van een complot, met andere woorden als het aantoont dat het verzoekschrift tot heropening van de debatten is ingediend omdat, zoals de onderzoekscommissie stelt, daartoe reeds vroeger was beslist en dat er dus wel een samenloop is van data, maar niet van besluitvorming, dan beantwoordt het verzoekschrift tot heropening der debatten aan alle wettelijke vereisten en dan kan het hof geen complot inroepen om er niet op in te gaan.


La Commission a montré à de nombreuses reprises dans le passé sa capacité de mener à bien un travail d'expertise juridique, en dehors de toute polémique ou de débat simpliste.

De commissie heeft in het verleden meermaals aangetoond dat zij in staat is haar werkzaamheden op het vlak van juridische expertise tot een goed einde te brengen, wars van elke polemiek of simplistisch debat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat montre bien ->

Date index: 2022-09-03
w