Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 1998 madame francine lachaert " (Frans → Nederlands) :

Article 1. En application de l'article 7, alinéa 1, 2°, de la loi du 17 décembre 1998 créant un Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers, Madame Manuela Carpano est nommée membre du comité de direction du Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers en remplacement de Monsieur Norbert De Bats ...[+++]

Artikel 1. Met toepassing van artikel 7, eerste lid, 2°, van de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten, wordt Mevrouw Manuela Carpano benoemd tot lid van het bestuurscomité van het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten ter vervanging van de heer Norbert De Batselier, ontslagnemend.


MARGHEM à l'arrêté royal du 1er septembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 2 juillet 2014 organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs à l'arrêté royal du 2 juillet 2014 organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de pr ...[+++]

MARGHEM Bijlage bij het koninklijk besluit van 1 september 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 2014 tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers Bijlage bij het koninklijk besluit van 2 juli 2014 tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998 ...[+++]effende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers Model van brief bedoeld in artikel 15/1, § 1, 3°, b): Kennisgeving van het uit de markt nemen van [naam van het product] [Plaats en datum] [Contactgegevens van het bedrijf dat het voorwerp uitmaakt van de maatregel : naam, adres, KBO-nummer] [Contactgegevens van de professionele klant] Betreft : Terugneming van de markt gebaseerd op artikel 15/1 van het koninklijk besluit van 2 juli 2014 tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers Geachte, Ik deel u mee dat het volgende product het voorwerp uitmaakt van een terugneming van de markt: [identificatie van het product: het producttype, het (de) lotnummer(s), de code(s) of het (de) serienummer(s) en alle andere nuttige gegevens die het product in kwestie kunnen beschrijven en nauwkeurig en onmiddellijk kunnen identificeren].


2. À la suite de la décision du Conseil de l'UE du 2 décembre 1998 évoquée par madame la sénatrice, un autre outil mis en place a consisté en la proposition d'une série d'indicateurs qualitatifs et quantitatifs par les présidences successives du conseil de l'UE. À ce jour, 5 des 12 thèmes de la plate-forme d'action de Pékin sont couverts.

2. Naar aanleiding van de beslissing van de Raad van de EU van 2 december 1998 die door mevrouw de senator ter sprake werd gebracht, bestond een ander instrument in het voorstellen van een reeks kwalitatieve en kwantitatieve indicatoren door de opeenvolgende voorzitterschappen van de Raad van de EU. Momenteel gaat het om 5 van de 12 thema's van het actieplatform van Peking.


2. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 décembre 1998, Madame Francine Lachaert est nommée par avancement de grade au grade de directrice générale, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1 novembre 1998.

2. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 december 1998, wordt mevrouw Francine Lachaert, door verhoging in graad, tot directeur-generaal, categorie van de graad : ambtenaar-generaal, op 1 november 1998 benoemd.


Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, les mots « M. Jean-Marie GAUTHIER » sont insérés et les mots « Madame Francine BERNARD-LACHAERT » sont remplacés par les mots « M. Jean-Pierre WATTIER ».

Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « De heer Jean-Marie GAUTHIER » toegevoegd en worden de woorden « Mevrouw Francine BERNARD-LACHAERT » vervangen door de woorden « De heer Jean-Pierre WATTIER ».


Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre 2003 formalise la désignation de Madame Francine LACHAERT, Directrice générale de la Direction générale de l'Aide à la Jeunesse, Administration générale de l'Aide à la Jeunesse, de la Santé et du Sport du Ministère de la Communauté française, par mandat dans la fonction suivante : Directrice générale de la Direction générale de l'Aide à la Jeunesse, Administration générale de l'Aide à la Jeunesse, de la Santé et du Sport du Ministère de la Communauté française (rang 16) à partir du 11 jui ...[+++]

Een besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 december 2003 bevestigt uitdrukkelijk de aanwijzing van Mevrouw Francine LACHAERT, Directeur-generaal van de Algemene directie Hulpverlening aan de Jeugd, Algemeen bestuur Hulpverlening aan de Jeugd, Gezondheid en Sport van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, bij mandaat in het volgende ambt : Directeur-generaal van de Algemene directie Hulpverlening aan de Jeugd, A ...[+++]


2. À la suite de la décision du Conseil de l'UE du 2 décembre 1998 évoquée par madame la sénatrice, un autre outil mis en place a consisté en la proposition d'une série d'indicateurs qualitatifs et quantitatifs par les présidences successives du conseil de l'UE. À ce jour, 5 des 12 thèmes de la plate-forme d'action de Pékin sont couverts.

2. Naar aanleiding van de beslissing van de Raad van de EU van 2 december 1998 die door mevrouw de senator ter sprake werd gebracht, bestond een ander instrument in het voorstellen van een reeks kwalitatieve en kwantitatieve indicatoren door de opeenvolgende voorzitterschappen van de Raad van de EU. Momenteel gaat het om 5 van de 12 thema's van het actieplatform van Peking.


Un arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre 2003 reconnaît formellement que, par application de l'article 60 de l'arrêté du Gouvernement du 27 mars 2003 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, Mme Francine Lachaert, directric ...[+++]

Een besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 december 2003 bevestigt uitdrukkelijk dat, bij toepassing van artikel 60 van het besluit van de Regering van 27 maart 2003 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren, Mevr. Francine Lachaert ...[+++] directeur-generaal, vanaf 11 juli 2003 houdster is van het brevet voor overheidsmanagement.


3. Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 décembre 1998, Madame Martine Lahaye est nommée par avancement de grade au grade de directrice générale, catégorie du grade : fonctionnaire général, le 1 novembre 1998.

3. Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 december 1998, wordt mevrouw Martine Lahaye, door verhoging in graad, tot directeur-generaal, categorie van de graad : ambtenaar-generaal, op 1 november 1998 benoemd.


Madame de Bethune a alors déposé un amendement insérant un article 27 bis, en vertu duquel, en exécution de l'article 129 de la loi du 7 décembre 1998, une politique d'action positive devait être menée pour assurer au sein de la police l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.

Mevrouw de Bethune heeft een amendement ingediend houdende invoeging van een artikel 27bis krachtens hetwelk ter uitvoering van artikel 129 van de wet van 7 december 1998 een beleid van positieve actie moet worden gevoerd om gelijke kansen voor vrouwen en mannen binnen de politie te realiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1998 madame francine lachaert ->

Date index: 2024-03-09
w