Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2007 mme valérie verbrugge est nommée » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 20 décembre 2016, Mme Valérie MOREAU est nommée au grade de commissaire divisionnaire de police avec effet au 1 octobre 2016.

Bij koninklijk besluit d.d. 20 december 2016 wordt Mevr. Valérie MOREAU, benoemd in de graad van hoofdcommissaris van politie met ingang van 1 oktober 2016.


Par décision du directeur général du 14 décembre 2012, Mme Valérie VERLINDE est nommée à titre définitif, au 1 décembre 2012, en qualité d'Assistante de Propreté Publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.

Bij besluit van de directeur-generaal van 14 december 2012, wordt Mevr. Valérie VERLINDE definitief benoemd op 1 december 2012 in de hoedanigheid van Assistent van Openbare Reinheid (rang 20) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Gr ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007, Mme Valérie Verbrugge est nommée à titre définitif, au 21 juin 2007, en qualité d'ingénieur (rang 10) à l'Agence régionale pour la Propreté à un emploi au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 wordt Mevr. Valérie Verbrugge definitief benoemd op 21 juni 2007 in de hoedanigheid van ingenieur (rang 10) bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid in een betrekking in het Franstalig taalkader.


Par décision du conseil d'administration du 16 décembre 2005, Mme Valérie Robeyn est nommée à titre définitif par voie de recrutement au grade C1, dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 décembre 2005 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 juin 2005.

Bij beslissing van de raad van bestuur van 16 december 2005 wordt Mevr. Valérie Robeyn vast benoemd via werving in graad C1 in het Franse taalkader met ingang van 1 december 2005, na een stageperiode die inging op 1 juni 2005.


Par arrêté royal du 17 août 2007, Mme Valérie Mollard, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 février 2007 avec effet rétroactif au 1 février 2006.

Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007 wordt Mevr. Valérie Mollard, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 februari 2007 met terugwerkende kracht vanaf 1 februari 2006.


Par arrêté royal du 25 avril 2007, Mme Valérie Laitem est nommée en qualité d'agent de l'Etat au titre d'attaché, dans la classe A1, au Service public fédéral Intérieur, Services centraux, cadre linguistique français, à partir du 27 mars 2007.

Bij koninklijk besluit van 25 april 2007 wordt Mevr. Valérie Laitem benoemd tot rijksambtenaar in de hoedanigheid van attaché, in klasse A1, bij de Federale Overheidsdienst Binnelandse Zaken, Centrale diensten, Franstalig kader, met ingang van 27 maart 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2007 mme valérie verbrugge est nommée ->

Date index: 2024-01-21
w