Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision à des tribunaux disciplinaires comportant " (Frans → Nederlands) :

— renforcer le caractère juridictionnel de la procédure (y compris les droits de la défense) en confiant le pouvoir de décision à des tribunaux disciplinaires comportant aussi une juridiction d'appel;

— het gerechtelijke aspect van de procedure (inclusief de rechten van de verdediging) versterken, door de beslissingsbevoegdheid aan tuchtrechtbanken te geven, met ook een rechtspraak in hoger beroep;


— renforcer le caractère juridictionnel de la procédure (y compris les droits de la défense) en confiant le pouvoir de décision à des tribunaux disciplinaires comportant aussi une juridiction d'appel;

— het gerechtelijke aspect van de procedure (inclusief de rechten van de verdediging) versterken, door de beslissingsbevoegdheid aan tuchtrechtbanken te geven, met ook een rechtspraak in hoger beroep;


Les tribunaux disciplinaires d'appel connaissent des recours introduits contre les décisions prises sur base des articles 405, 407 et 408 et contre les mesures visées à l'article 406.

De tuchtrechtbanken in hoger beroep nemen kennis van beroepen die zijn ingediend tegen beslissingen genomen op grond van de artikelen 405, 407 en 408 en tegen de maatregelen bedoeld in artikel 406.


Les tribunaux disciplinaires d'appel connaissent des recours introduits contre les décisions prises sur base des articles 405, 407 et 408 et contre les mesures visées à l'article 406.

De tuchtrechtbanken in hoger beroep nemen kennis van beroepen die zijn ingediend tegen beslissingen genomen op grond van de artikelen 405, 407 en 408 en tegen de maatregelen bedoeld in artikel 406.


La sécurité juridique serait mieux servie par une publication conséquente mais anonyme des décisions rendues en matière disciplinaire, ce qui permettrait aussi de constituer une jurisprudence à l'aune de laquelle les praticiens professionnels pourraient évaluer leurs comportements.

De rechtszekerheid zou meer gebaat zijn bij een consequente, maar anonieme publicatie van uitspraken in tuchtzaken zodat ook ten behoeve van de beroepsbeoefenaars een jurisprudentie wordt opgebouwd waaraan zij hun gedragingen kunnen spiegelen.


Art. 38. Les parties reconnaissent en principe le règlement de l'URBSFA dans ses compétences disciplinaires, sans préjudice du droit, après épuisement de tous les recours internes, de soumettre les décisions définitives au contrôle marginal d'un arbitrage ou des tribunaux.

Art. 38. De partijen erkennen in principe het reglement van de KBVB in haar disciplinaire bevoegdheden, onverminderd het recht de definitieve uitspraken, na uitputting van alle interne rechtsmiddelen te onderwerpen aan de marginale toetsing van een arbitrage of van de rechtbanken.


12. accueille avec satisfaction l'adoption de la stratégie et du plan d'action concernant la réforme du système judiciaire pour 2013-2018 autour des grands principes d'indépendance, d'impartialité, de compétence, de qualité de la justice et d'absence d'ingérence politique; invite instamment les autorités à accélérer cette réforme, conformément aux recommandations de la Commission de Venise, notamment en ce qui concerne le rôle du parlement dans la nomination des juges ainsi que l'action indépendante des procureurs, et eu égard au pro ...[+++]

12. is verheugd over de goedkeuring van de strategie en het actieplan inzake de hervorming van de rechtssprekende macht in de periode 2013-2018, waarin onafhankelijkheid, onpartijdigheid, bekwaamheid, kwaliteit van justitie en vrijheid van politieke inmenging de centrale beginselen vormen; dringt bij de autoriteiten aan op intensivering van deze hervorming overeenkomstig de aanbevelingen van de Venetiëcommissie, met name met betrekking tot de rol van het parlement bij gerechtelijke aanstellingen en de onafhankelijkheid van het openbaar ministerie, en met het oog op het in hoofdstuk 23 bedoelde controleproces, dat op 25 september 2013 va ...[+++]


15. considère que le recours aux tribunaux civils, même lorsqu'il ne se justifie pas en termes sportifs, ne peut être pénalisé par des réglementations disciplinaires, et condamne les décisions arbitraires prises à cet égard par la FIFA (Federation of International Football Association);

15. is van mening dat een beroep op een burgerlijke rechtbank, zelfs wanneer een dergelijk beroep in sportief opzicht niet gerechtvaardigd is, niet kan worden bestraft op grond van disciplinaire regels; veroordeelt de willekeurige besluiten van de Federation of International Football Associations (FIFA) in dit verband;


15. considère que le recours aux tribunaux civils, même lorsqu'il ne se justifie pas en termes sportifs, ne peut être pénalisé par des réglementations disciplinaires, et condamne les décisions arbitraires prises à cet égard par la FIFA (Federation of International Football Association);

15. is van mening dat een beroep op een burgerlijke rechtbank, zelfs wanneer een dergelijk beroep in sportief opzicht niet gerechtvaardigd is, niet kan worden bestraft op grond van disciplinaire regels; veroordeelt de willekeurige besluiten van de Federation of International Football Associations (FIFA) in dit verband;


15. considère que, même si les instances sportives peuvent avoir le désir légitime de défendre leurs propres procédures sportives, le recours aux tribunaux civils, même lorsqu'il ne se justifie pas en termes sportifs, ne peut être pénalisé par des réglementations disciplinaires, et condamne les décisions arbitraires prises à cet égard par la FIFA;

15. is van mening dat sportorganen weliswaar een legitieme wens kunnen hebben om hun eigen sportprocedures te verdedigen, maar dat een beroep op een burgerrechter, zelfs wanneer een dergelijk beroep in sportief opzicht niet gerechtvaardigd is, niet kan worden bestraft op grond van disciplinaire regels; veroordeelt de willekeurige besluiten van de FIFA in dit verband;


w