Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré que cette viande ferait » (Français → Néerlandais) :

Elle se souvient que lorsque M. Wathelet était encore ministre des Affaires économiques, il avait déclaré que tant qu'il serait ministre de ce département, cette libéralisation ne se ferait pas.

Zij herinnert zich dat de heer Wathelet, toen hij minister van Economische Zaken was, heeft verklaard dat zolang hij minister van dat departement was, deze liberalisering niet zou plaatshebben.


Le ministre poursuit en déclarant qu'il a pris contact hier avec les membres du Conseil supérieur de la justice et qu'à cette occasion, Mme Gérard lui a confirmé que, une fois la loi votée, la magistrature ferait preuve de la loyauté voulue concernant la procédure de comparution immédiate.

De minister verklaart vervolgens gisteren contact te hebben gehad met de leden van de Hoge Raad voor de Justitie, waarbij mevrouw Gérard bevestigde dat de magistratuur de nodige loyauteit zou tonen ten opzichte van de procedure van onmiddellijke verschijning, na de stemming van de wet.


Elle se souvient que lorsque M. Wathelet était encore ministre des Affaires économiques, il avait déclaré que tant qu'il serait ministre de ce département, cette libéralisation ne se ferait pas.

Zij herinnert zich dat de heer Wathelet, toen hij minister van Economische Zaken was, heeft verklaard dat zolang hij minister van dat departement was, deze liberalisering niet zou plaatshebben.


Le ministre poursuit en déclarant qu'il a pris contact hier avec les membres du Conseil supérieur de la justice et qu'à cette occasion, Mme Gérard lui a confirmé que, une fois la loi votée, la magistrature ferait preuve de la loyauté voulue concernant la procédure de comparution immédiate.

De minister verklaart vervolgens gisteren contact te hebben gehad met de leden van de Hoge Raad voor de Justitie, waarbij mevrouw Gérard bevestigde dat de magistratuur de nodige loyauteit zou tonen ten opzichte van de procedure van onmiddellijke verschijning, na de stemming van de wet.


Vous avez déclaré que cette viande ferait l’objet de tests similaires.

U hebt gezegd dat dit vlees aan vergelijkbare tests zal worden onderworpen.


Lorsque l'accord sur le règlement SEPA a été conclu en 2012, la Commission européenne a déclaré qu'elle analyserait les structures du Conseil européen des paiements et, le cas échéant, ferait des propositions en vue de la réforme de cette institution, qui privilégie les intérêts du secteur bancaire.

Toen er in 2012 een akkoord werd bereikt over de SEPA-verordening, zegde de Europese Commissie toe de structuren van de Europese Betalingsraad (EPC) te analyseren en mogelijk voorstellen in te dienen voor de hervorming van deze verordening om deze instelling aan te pakken, die zich teveel plooit naar de belangen van de banksector.


9. souligne le fait que toute volonté d'intervention et tentative d'ingérence ne ferait que fragiliser la situation et déstabiliser davantage toute cette région de l'Afrique; se déclare par conséquent particulièrement inquiet par les allégations formulées par des représentants de la société civile malienne et par diverses forces politiques dans ce pays d'implication du gouvernement français dans la situation actuelle au Mali; ...[+++]

9. onderstreept dat elke eventuele interventie en inmenging de situatie slechts zal doen verslechteren en deze hele regio van Afrika verder zal destabiliseren; maakt zich dan ook ernstige zorgen over de beschuldigingen van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in Mali en van verschillende politieke krachten in het land betreffende inmenging van de Franse regering in de huidige situatie in Mali; eist in dit verband volledige duidelijkheid over de rol die elk van de partijen speelt;


Celui qui a importé plus de 320 000 kilogrammes de viande de lapin dans une année déterminée, est exempté de la déclaration pour cette année et est facturé d'office pour le montant maximum».

Wie meer dan 320 000 kilogram konijnenvlees in een bepaald jaar heeft ingevoerd, is vrijgesteld van aangifte voor dat jaar en wordt ambtshalve voor de maximumbijdrage gefactureerd».


Un autre cas choquant a été le refus de l'État français d'autoriser l'importation de viande de bœuf en provenance du Royaume-Uni après que les autorités européennes eurent déclaré que cette viande n'était pas contaminée par l'ESB (Affaire C-1-00, Commission des Communautés européennes contre République française).

Een andere verontrustende zaak betreft de weigering van de Franse overheid om de import van rundvlees uit het Verenigd Koninkrijk toe te staan nadat het door Europese autoriteiten BSE-vrij was verklaard (Commissie v Frankrijk, Zaak C-1/00).


Bien que l’objectif premier de cette conférence soit l’amélioration de la gouvernance du secteur forestier et la lutte contre l’exploitation forestière illégale, l’inclusion de plusieurs références importantes à la viande d’animaux sauvages et à la faune sauvage dans la déclaration de la conférence aidera à améliorer le profil de ce problème.

Hoewel het primaire doel van dit proces bestaat in de verbetering van het management van de bossector en het tegengaan van illegale houtkap, zal de opname in de conferentieverklaring van verschillende belangrijke verwijzingen naar bushmeat en wilde dieren helpen om dit probleem meer bekendheid te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré que cette viande ferait ->

Date index: 2024-03-23
w