Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà constate néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil constate que nombre des erreurs décelées par la Cour portent sur de faibles montants et confirme néanmoins le point de vue qu'il a déjà signalé l'année précédente sur la nécessité de renforcer les contrôles mettant l'accent sur les aspects qualitatifs afin d'assurer un bon rapport coût/bénéfice.

De Raad constateert dat veel door de Rekenkamer ontdekte fouten betrekking hebben op geringe bedragen, en bevestigt niettemin het standpunt dat hij reeds vorig jaar heeft verwoord, namelijk dat de controles moeten worden versterkt en dat daarbij het accent moet worden gelegd op de kwalitatieve aspecten om tot een goede kosten/batenverhouding te komen.


Le commissaire constate néanmoins qu'en 1996, malgré l'application de la loi du 6 janvier 1989, la Belgique est déjà confrontée à une perte de compétitivité de 8 à 9 p.c., et qu'elle perd davantage de parts de marché que ses principaux partenaires commerciaux.

Het commissielid stelt echter vast dat in de praktijk in 1996, ondanks de toepassing van de wet van 6 januari 1989, België reeds met een verlies aan concurrentiekracht van 8 à 9 pct. heeft te kampen en dat de Belgische economie meer marktaandelen verliest dan zijn belangrijkste handelspartners.


M. Germeaux comprend les arguments des auteurs des amendements nº 3 et 5, mais constate néanmoins que le principe des « repentis » est déjà inscrit dans la loi de 1921 pour ce qui est des substances vénéneuses.

De heer Germeaux heeft begrip voor de argumenten van de indieners van de amendementen nrs. 5 en 3, maar stelt niettemin vast dat het principe van « spijtoptanten » reeds in de wet van 1921 is ingeschreven voor wat betreft de gifstoffen.


M. Germeaux comprend les arguments des auteurs des amendements nº 3 et 5, mais constate néanmoins que le principe des « repentis » est déjà inscrit dans la loi de 1921 pour ce qui est des substances vénéneuses.

De heer Germeaux heeft begrip voor de argumenten van de indieners van de amendementen nrs. 5 en 3, maar stelt niettemin vast dat het principe van « spijtoptanten » reeds in de wet van 1921 is ingeschreven voor wat betreft de gifstoffen.


Néanmoins, on constate qu'en raison du démarrage de la réalisation de mon marché, les divers services publics et institutions publiques portent déjà une attention accrue à la problématique du traitement équitable.

Niettemin is door het opstarten van de uitvoering van mijn opdracht reeds binnen de verschillende overheidsdiensten en instellingen een verhoogde aandacht voor de problematiek van de gelijke behandeling.


Néanmoins, il faudrait rappeler que, si la pratique de dumping n'avait pas été encore établie pour Since Hardware lors de la première enquête, il avait été déjà constaté, à l'examen de ces facteurs, que les importations faisant l'objet d'un dumping en provenance de la RPC causaient un préjudice.

Er moet evenwel op worden gewezen dat toen er nog geen sprake was van invoer met dumping door Since Hardware, tijdens het eerste onderzoek dus, door een onderzoek van die factoren wel werd vastgesteld dat de invoer met dumping uit de VRC schade veroorzaakte.


Néanmoins, la Commission constate que la jurisprudence de la Cour de justice européenne et du Tribunal de première instance indique que «le seul fait qu'une entreprise étatique a déjà effectué des apports en capital qualifiés “d'aides” à sa filiale n'exclut pas, a priori, la possibilité qu'un apport en capital ultérieur puisse être qualifié d'investissement satisfaisant au critère de l'investisseur privé en économie de marché.

Niettemin merkt de Commissie op dat de Europese gerechtelijke instanties in hun rechtspraak aangeven dat „het loutere feit dat een overheidsonderneming in een dochtermaatschappij reeds kapitaal heeft ingebracht dat als steun is aangemerkt, niet a priori uitsluit, dat een latere kapitaalinjectie kan worden beschouwd als een investering die voldoet aan het criterium van de particuliere investeerder in een markteconomie.


- en partant de considérations pragmatiques, le SERV n'a pas d'objections contre la dérogation demandée étant donné la pratique existante et les causes des problèmes constatés; néanmoins, le SERV a formulé quelques réserves quant à la prolongation du délai de transition du premier contrôle périodique du 1 août 2000 au 1 août 2002 ou au 1 août 2003 et d'avantage quant à l'amnistie pour les réservoirs qui auraient déjà dû être contrôlés une première fois au 1 août 1998;

- de SERV heeft vanuit pragmatische overwegingen, gezien de bestaande praktijk en oorzaken van de vastgestelde problemen, geen bezwaren bij de gevraagde afwijkingen; de SERV heeft wel principieel bedenkingen bij de verlenging van de overgangstermijn voor het eerste periodieke onderzoek van 1 augustus 2000 naar 1 augustus 2002 of 1 augustus 2003 en nog meer bij de amnestie voor de tanks die reeds op 1 augustus 1998 aan een eerste onderzoek moesten onderworpen zijn;


Le Conseil constate que nombre des erreurs décelées par la Cour portent sur de faibles montants et confirme néanmoins le point de vue qu'il a déjà signalé l'année précédente sur la nécessité de renforcer les contrôles mettant l'accent sur les aspects qualitatifs afin d'assurer un bon rapport coût/bénéfice.

De Raad constateert dat veel door de Rekenkamer ontdekte fouten betrekking hebben op geringe bedragen, en bevestigt niettemin het standpunt dat hij reeds vorig jaar heeft verwoord, namelijk dat de controles moeten worden versterkt en dat daarbij het accent moet worden gelegd op de kwalitatieve aspecten om tot een goede kosten/batenverhouding te komen.


- J'ai lu dans quelques journaux, il y a deux jours, que dans notre pays quarante personnes ont déjà été grièvement blessées ou tuées cette année lors d'agressions à l'arme blanche. La police fédérale ne fait pas un comptage distinct des incidents mais les services de police et les parquets constatent néanmoins une nette augmentation.

De federale politie telt de incidenten niet apart, maar de politiediensten en parketten stellen desalniettemin een duidelijke stijging vast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà constate néanmoins ->

Date index: 2022-01-26
w