3. L'article 3, 1º et 2º, de la proposition concerne des matières la diffusion d'informations concernant les procédures et les moyens de défense prévus par la loi (1º) et l'aide aux victimes « dans l'accomplissement des actes matériels et des démarches qu'elles doivent entreprendre pour faire valoir leurs droits (.) » (2º) qui appartiennent à l'autorité fédérale en vertu de sa compétence résiduelle en matière d'aide juridique.
3. Artikel 3, 1º en 2º, van het voorstel heeft betrekking op aangelegenheden het bezorgen van informatie met betrekking tot de procedures en de verweermiddelen waarin de wet voorziet (1º) en het helpen van de slachtoffers « bij alle materiële handelingen en stappen die zij moeten verrichten om hun rechten te doen gelden (.) (2º) die ressorteren onder de federale overheid krachtens haar residuaire bevoegdheid inzake juridische bijstand.