Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de dénaturation
Agent dénaturant
Dactylographe
Dictaphone
Dénaturation
Dénaturé
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte statutaire
Traitement de texte
Unité de traitement de texte

Vertaling van "dénaturé le texte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agent de dénaturation | agent dénaturant

denaturerend middel | denatureringsmiddel


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift








rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil d'État a été saisi du texte et n'a pas formulé d'objection, ni par rapport au principe de la séparation des pouvoirs, ni sur une éventuelle dénaturation de la fonction du ministère public.

De tekst werd voorgelegd aan de Raad van State die noch inzake het beginsel van de scheiding der machten, noch inzake een eventuele uitholling van het ambt van het openbaar ministerie bezwaar maakte.


Pour reprendre une phrase du Conseil d'État dans son avis sur le texte : « il n'est pas de bonne législation d'utiliser des figures juridiques existantes lorsqu'on ne peut le faire qu'en y apportant des déformations touchant à l'essentiel qui finalement dénaturent les figures en question ».

Om het met een zin van de Raad van State in zijn advies over de tekst te zeggen : « Het getuigt niet van behoorlijke regelgeving om bestaande rechtsfiguren aan te wenden indien daarbij onvermijdelijk afbreuk wordt gedaan aan de essentie ervan, waardoor de betrokken rechtsfiguren uiteindelijk worden uitgehold ».


Le Conseil d'État a été saisi du texte et n'a pas formulé d'objection, ni par rapport au principe de la séparation des pouvoirs, ni sur une éventuelle dénaturation de la fonction du ministère public.

De tekst werd voorgelegd aan de Raad van State die noch inzake het beginsel van de scheiding der machten, noch inzake een eventuele uitholling van het ambt van het openbaar ministerie bezwaar maakte.


En refusant les amendements du PPE qui auraient dénaturé le texte, le Parlement, à la majorité, a voté pour que l’Italie respecte les règles européennes de traitement des déchets!

Door de amendementen van de PPE, die de tekst verminkt zouden hebben, te verwerpen, stemt de meerderheid van het Europees Parlement voor het feit dat Italië de Europese regels inzake afvalverwerking moet naleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1.2 Malgré quelques reculs, la CIG n’a pas dénaturé le texte proposé par la Convention.

2.1.2 De IGC heeft het ontwerp van de Europese Conventie dan wel op een aantal punten teruggeschroefd, maar niet uitgehold.


Je voterai pour ce texte, si aucun amendement ne vient le dénaturer.

Ik zal voor deze tekst stemmen, tenzij deze door amendementen ingrijpend wordt veranderd.


Cela dit, il m’est impossible de me réjouir quand, dans le même texte, et en amont du processus, le Parlement dénature totalement la procédure d’enregistrement pour 2/3 des substances concernées par REACH, les moins de 10 tonnes: tests allégés à l’extrême et fonction du risque et non plus du tonnage.

Ik kan hier echter weinig vreugde aan ontlenen, omdat het Parlement in dezelfde tekst – en op een eerder punt in de procedure – de regeling voor registratie voor tweederde van de substanties die onder REACH vallen volledig verandert. Het gaat dan om hoeveelheden van minder dan 10 ton; de tests daarvoor worden veel minder streng en er wordt nu gekeken naar risico’s in plaats van naar gewicht.


- Monsieur le Président, nous voterons ce texte, qui vise à la mise en œuvre, c’est-à-dire à un certain contrôle, de la législation sociale relative aux activités de transport routier, si toutefois des amendements n’en dénaturent pas complètement le contenu.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij stemmen voor deze tekst, die gericht is op de tenuitvoerlegging, oftewel een zekere controle, van de sociale wetgeving met betrekking tot het wegvervoer, mits hij niet door middel van amendementen een volledig andere strekking krijgt.


Les parties requérantes estiment que ces dispositions sont violées par le fait qu'en introduisant par voie d'amendements des dispositions nouvelles, étrangères à celles qui figuraient au départ dans le texte de l'avant-projet et du projet de loi, le Gouvernement a, par dénaturation de la notion d'amendement, éludé la consultation obligatoire de la section de législation du Conseil d'Etat et l'obligation d'annexer son avis à l'exposé des motifs du projet de loi.

De verzoekende partijen zijn van mening dat die bepalingen worden geschonden door het feit dat de Regering, door bij wege van amendementen nieuwe bepalingen in te voeren die niets uit te staan hebben met de bepalingen die aanvankelijk waren opgenomen in de tekst van het voorontwerp en het ontwerp van wet, door ontaarding van het begrip amendement, de verplichte raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State en de verplichting om haar advies bij de memorie van toelichting van het wetsontwerp te voegen, heeft omzeild.


De sorte qu'en introduisant par voie d'amendement des dispositions nouvelles, totalement étrangères à celles figurant au départ dans le texte de l'avant-projet et du projet de loi, inscrites dans une section nouvelle et finale du chapitre VII dudit projet de loi, le Gouvernement a, par dénaturation de la notion d'amendement, éludé la consultation obligatoire de la section de législation du Conseil d'Etat et l'obligation d'annexer son avis à l'exposé des motifs du projet de loi, violant ainsi l'article 160 de la Constitution, l'article ...[+++]

Zodat de Regering, door bij wege van amendement nieuwe bepalingen in te voeren die totaal niets uit te staan hebben met de bepalingen die aanvankelijk in de tekst van het voorontwerp van wet en van het wetsontwerp voorkwamen, die werden ingeschreven in een nieuwe en laatste afdeling van hoofdstuk VII van dat wetsontwerp, door vertekening van het begrip amendement, de verplichte raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State en de verplichting om zijn advies te voegen bij de memorie van toelichting bij het wetsontwerp heeft ontweken en aldus artikel 160 van de Grondwet, artikel 3 van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van Stat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénaturé le texte ->

Date index: 2024-06-25
w