Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désire quelque peu nuancer " (Frans → Nederlands) :

La sénatrice Somers juge qu'il faut quelque peu nuancer ces chiffres: le recul de la Belgique dans ces classements s'explique par les progrès gigantesques accomplis par certains pays en développement.

Senator Somers meent dat deze cijfers met enige nuance moeten worden bekeken : de zogenaamde achteruitgang van België op deze rankinglijsten moet worden gezien in het licht van de enorme vooruitgang van bepaalde ontwikkelingslanden.


Spécifiquement en ce qui concerne le prélèvement d’impôt sur les dividendes de source belge versés à des fonds de pensions étrangers, je souhaite quelque peu nuancer la portée de la jurisprudence de la Cour de Justice.

Specifiek met betrekking tot de belastingheffing van dividenden van Belgische bron uitgekeerd aan buitenlandse pensioenfondsen, wens ik de draagwijdte van de jurisprudentie van het Hof van Justitie enigszins te nuanceren.


Il importe de nuancer quelque peu la signification de ces chiffres ainsi que le nombre communiqué.

Het is belangrijk de betekenis van deze cijfers ietwat te nuanceren, alsook het meegedeelde aantal.


C’est pourquoi nous avons besoin d’une action conjointe, non seulement dans le domaine des services de douanes et d’accises, mais aussi au niveau de l’étroite coopération administrative entre les États membres, laquelle laisse selon moi actuellement quelque peu à désirer.

We moeten dan ook gezamenlijk optreden, niet alleen op douanegebied maar ook in de vorm van nauwe bestuurlijke samenwerking tussen de lidstaten, die op dit moment mijns inziens tekortschiet.


Cependant, en ce qui concerne les règles de concurrence, je voudrais nuancer quelque peu votre déclaration sur le caractère néfaste de la concentration de propriété pour la pluralité des médias.

Met betrekking tot de mededingingsregels wil ik uw verklaring over het schadelijke karakter van de eigendomsconcentratie op de mediapluriformiteit echter enigszins nuanceren.


- (EN) Monsieur le Président, nous aimerions nuancer quelque peu l’amendement en ajoutant ceci à la fin de cet amendement: «souligne, dans le même temps, la nécessité d’améliorer les procédures de l’Union en matière de "listes noires"».

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zouden het amendement graag een beetje evenwichtiger willen maken door het volgende aan het einde van dit amendement toe te voegen: “benadrukt tegelijkertijd de noodzaak om de procedures inzake de “zwarte lijst” van de EU te verbeteren”.


Cependant, il convient de nuancer quelque peu ce résultat, parce que des moyens de croissance venus de l’extérieur ne pourront jamais remplacer des moyens internes. En effet, les économies qui se trouvent dans cette situation sont souvent incapables de se développer de l’intérieur.

Er kleven ook nadelen aan, want externe groeimiddelen kunnen interne middelen nooit vervangen: de economieën die zich in zo’n situatie bevinden zijn vaak niet in staat zich van binnenuit te ontwikkelen.


La pratique, en effet, comme on l'a déjà dit, laisse quelque peu à désirer.

De reden hiervoor is dat de praktijk tot dusverre niet uniform is.


- En tant que présidente de la commission de l'Union interparlementaire Belgique-Algérie, je désire quelque peu nuancer ce qui vient d'être dit au sujet de la situation en Algérie.

- Als voorzitster van de commissie van de Interparlementaire Unie België-Algerije wil ik de uitlatingen over de toestand in Algerije enigszins nuanceren.


- Il faut quelque peu nuancer l'affirmation selon laquelle le nombre de victimes de la route est en augmentation.

- De stelling dat het aantal verkeersslachtoffers is gestegen moet toch enigszins worden genuanceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désire quelque peu nuancer ->

Date index: 2023-11-08
w