Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement sera déjà appliquée » (Français → Néerlandais) :

En novembre 2015, j'ai annoncé dans ma note de politique Développement International qu'en 2016, l'utilisation de la technologie numérique comme un levier pour le développement sera déjà appliquée systématiquement en utilisant, autant que possible, la technologie numérique dans toute intervention possible ou en intégrant un composant base de données.

In mijn beleidsnota internationale ontwikkeling heb ik in november 2015 aangekondigd dat het gebruik van digitalisering als hefboom voor ontwikkeling in 2016 al systematisch toegepast zal worden door waar mogelijk in elke nieuwe interventie gebruik te maken van digitale technologie of een datacomponent te integreren.


Considérant que l'effet rétroactif du présent arrêté au 1 janvier 2017 renforcera la sécurité juridique en faveur des administrés et leur confèrera un bénéfice financier complémentaire, en permettant aux entreprises agréées de bénéficier, dès 2018, d'une indexation complémentaire qui sera déjà appliquée sur les titres-services rentrés auprès de la société émettrice depuis le 1 janvier 2017,

Overwegende dat de retroactiviteit van dit besluit op 1 januari 2017 de rechtszekerheid van de burgers zal versterken en hen een bijkomend financieel voordeel zal opleveren door de erkende ondernemingen vanaf 2018 een bijkomende indexaanpassing toe te kennen die al toegepast zal worden op de vanaf 1 januari 2017 bij het uitgiftebedrijf ingediende dienstencheques,


- en application de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, les entreprises agréées vont pouvoir bénéficier d'une indexation complémentaire qui sera déjà appliquée sur tous les titres-services rentrés auprès de la société émettrice à partir du 1 janvier 2017.

- de erkende ondernemingen zullen met toepassing van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques een bijkomende indexaanpassing kunnen genieten die al zal worden gebruikt voor alle dienstencheques die vanaf 1 januari 2017 bij het uitgiftebedrijf worden ingediend.


4. Conformément à la nouvelle directive européenne relative aux marchés publics, les États membres devront développer un système de monitoring pour suivre la participation des PME. a) Dans quelle mesure ces chiffres font-ils déjà l'objet d'un suivi des autorités fédérales? b) Des initiatives supplémentaires sont-elles nécessaires à la mise à exécution du monitoring imposé? c) Un plan d'action sera-t-il élaboré?

4. Volgens de nieuwe Europese overheidsopdrachtenrichtlijn zullen de lidstaten een monitoring dienen op te zetten om de kmo-deelname op te volgen. a) In welke mate worden deze cijfers door de federale overheid reeds opgevolgd? b) Zijn bijkomende initiatieven nodig om aan de opgelegde monitoring uitvoering te geven? c) Zal een actieplan worden uitgewerkt en wat is desgevallend de stand van zaken?


À partir du 1er avril 2016, le "Wacht Crime" sera bel et bien assuré par les PJF de Louvain et de Flandre orientale, en soutien au personnel du laboratoire d'Asse, jusqu'à ce que le laboratoire soit complètement opérationnel et autonome, dans le courant de 2017. a) Cette coopération avec Louvain et la Flandre orientale se poursuit-elle toujours? b) Quels préparatifs ont-ils déjà été faits? c) Confirmez-vous avoir l'intention de développer à Asse, dans le cou ...[+++]

Vanaf 1 april 2016 zal de Wacht Crime wel door de FGP's van Leuven en Oost-Vlaanderen gebeuren, ter ondersteuning van het personeel van het labo van Asse, tot het labo volledig operationeel en autonoom is, namelijk in de loop van 2017. a) Gaat deze samenwerking met Leuven en Oost-Vlaanderen nog altijd door? b) Welke voorbereidingen werden reeds getroffen? c) Bevestigt u het voornemen ten volle de uitbouw van een eigen labo in Asse voor Halle-Vilvoorde te voorzien in de loop van 2017?


Comme déjà répondu préalablement, cet aménagement sera effectué en fonction du développement des projets et des possibilités budgétaires.

Zoals reeds eerder geantwoord, zal deze inrichting gebeuren, al naar gelang van de ontwikkeling van de projecten en in functie van de begrotingsmogelijkheden.


4. Une stratégie similaire, à savoir un renforcement de la coopération avec l'Office des Étrangers, a déjà été mise en place à Ostende, ville envahie par des étrangers en séjour illégal. a) D'autres villes ou communes confrontées aux nuisances occasionnées par des criminels en séjour illégal ont-elles appelé à la mise en place de ce type de stratégie? b) Hormis à Gand et Ostende, cette stratégie sera-telle appliquée dans d'autres villes?

4. Een gelijkaardige strategie - een betere samenwerking met de DVZ - werd eerder dit jaar al in het leven geroepen in Oostende, dat sterk wordt overspoeld door illegalen. a) Zijn er momenteel nog steden of gemeenten die te maken hebben met overlast veroorzaakt door criminele illegalen, en die dergelijke oproep lanceerden? b) Zal dezelfde strategie ook worden toegepast op andere steden, buiten Gent en Oostende?


a)l'approche retenue en ce qui concerne l'utilisation des instruments du développement local mené par les acteurs locaux et les principes régissant la définition des zones dans lesquelles cette approche sera appliquée.

a)de aanpak ten aanzien van het gebruik van instrumenten voor een vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkeling en de beginselen voor het aanwijzen van de gebieden waar dit zal plaatsvinden.


Ce développement sera amplifié par l'interopérabilité d'EGNOS avec les systèmes semblables déjà en usage aux États-Unis et au Canada, et bientôt au Japon, en Inde et en Chine.

Deze ontwikkeling zal worden versterkt door de interoperabiliteit van EGNOS met soortgelijke systemen die al in gebruik zijn in de Verenigde Staten en in Canada, en weldra in Japan, in India en in China.


1) Dans les pays où la crise survient alors qu'il existe déjà un document de stratégie et un programme indicatif, il est possible de prendre les mesures suivantes: un réexamen du programme indicatif sera réalisé à la demande de l'une ou l'autre partie et il sera décidé de lancer des opérations dans le but de faciliter la transition entre la phase d'urgence et la phase de développement à l'aide de mécanismes efficaces et flexibles [ ...[+++]

1) in landen waar zich een crisis voordoet kunnen, voor zover er reeds een nationaal strategiedocument en een indicatief programma bestaan, de volgende stappen worden gezet: het indicatief programma wordt op verzoek van een der partijen herzien en er worden maatregelen genomen om middels efficiënte en soepele mechanismen de overgang van noodhulp naar ontwikkelingshulp te vergemakkelijken [31]; kunnen de noodhulp- en rehabilitatiemaatregelen niet uit de begroting worden gefinancierd, dan kunnen zij uit het Europees Ontwikkelingsfonds worden gefinancierd ; er zullen alleszins middelen beschikbaar blijven voor de niet-gouvernementele acto ...[+++]


w