Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement seront adoptées " (Frans → Nederlands) :

3. Les efforts d'adaptation des pays en développement Parties sont reconnus conformément aux modalités qui seront adoptées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Accord, à sa première session.

3. De adaptatie-inspanningen van Partijen die ontwikkelingslanden zijn, worden erkend overeenkomstig voorschriften die de Conferentie van de Partijen die als vergadering van de Partijen bij deze Overeenkomst fungeert, in haar eerste zitting zal aannemen.


Des conclusions du Conseil concernant les contrôles douaniers seront adoptées sur la base d'un rapport de la Commission qui avait été annoncé dans les conclusions du Conseil relatives à la stratégie à suivre pour le développement de l'Union douanière.

De conclusies van de Raad over douanecontroles zullen worden aangenomen op basis van een Commissieverslag dat is aangekondigd in de conclusies van de Raad over de te volgen strategie voor de ontwikkeling van de douane-unie.


Des conclusions du Conseil concernant les contrôles douaniers seront adoptées sur la base d'un rapport de la Commission qui avait été annoncé dans les conclusions du Conseil relatives à la stratégie à suivre pour le développement de l'Union douanière.

De conclusies van de Raad over douanecontroles zullen worden aangenomen op basis van een Commissieverslag dat is aangekondigd in de conclusies van de Raad over de te volgen strategie voor de ontwikkeling van de douane-unie.


1. L'adjudication des marchés financés par le Fonds est régie par la présente annexe et les procédures qui seront adoptées par décision du Conseil des ministres lors de sa première réunion après la signature du présent accord, sur la recommandation du comité ACP-CE de coopération pour le financement du développement.

1. De gunning van door het Fonds gefinancierde opdrachten geschiedt overeenkomstig deze bijlage en de procedures die, op aanbeveling van het ACS-EG-Comité voor Samenwerking inzake Ontwikkelingsfinanciering als bedoeld in de Overeenkomst, tijdens de eerste vergadering na de ondertekening van de Overeenkomst bij besluit van de Raad van Ministers zullen worden vastgesteld.


En complément de ces règles générales, des lignes directrices spécifiques par secteur seront adoptées séparément pour définir des stratégies en matière de développement, des priorités et des mesures de mise en œuvre pour chacun des secteurs.

Als aanvulling op deze algemene regels zullen er afzonderlijk sectorspecifieke beleidsrichtsnoeren worden vastgesteld voor het omschrijven van ontwikkelingsstrategieën, prioriteiten en uitvoerings­maatregelen voor elke sector.


3. La coopération en matière de recherche et de développement technologique au titre du programme-cadre de la Communauté est mise en oeuvre conformément à des arrangements spécifiques qui seront négociés et conclus selon les procédures juridiques adoptées par chaque partie.

3. De samenwerking die valt onder het kaderprogramma van de Gemeenschap op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling wordt ten uitvoer gelegd in overeenstemming met specifieke regelingen waarvoor de onderhandelingen en de sluiting verlopen overeenkomstig de wettelijke procedures van elke Partij.


Communication au(x) destinataire(s) Les recommandations sont adoptées. Elles seront communiquées au premier ministre, au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, au ministre de la Défense et au ministre de la Coopération au développement.

Mededeling aan bestemmeling(en) Zij zullen worden meegedeeld aan de eerste minister, aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, aan de minister van Landsverdediging en aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking


Sur la base des orientations stratégiques adoptées par la Commission, chaque État membre devrait établir un document de programmation pluriannuelle tenant compte de sa situation et de ses besoins spécifiques et exposant sa stratégie de développement, qui devrait servir de cadre pour préparer la mise en œuvre des actions qui seront énumérées dans les programmes annuels.

Op basis van strategische richtsnoeren die door de Commissie worden vastgesteld, dienen de lidstaten, uitgaande van hun specifieke situatie en behoeften, een meerjarig programmeringsdocument met een ontwikkelingsstrategie op te stellen dat het kader moet vormen voor de uitvoering van de maatregelen die in de jaarprogramma's zullen worden opgesomd.


Il est nécessaire de prendre en compte le développement durable dans la définition et dans la mise en oeuvre des mesures qui seront adoptées dans le cadre de ce programme.

Het is noodzakelijk dat rekening wordt gehouden met duurzame ontwikkeling bij de vaststelling en uitvoering van de in het kader van dit programma te treffen maatregelen.


1. L'adjudication des marchés financés par le Fonds est régie par la présente annexe et les procédures qui seront adoptées par décision du Conseil des ministres lors de sa première réunion après la signature du présent accord, sur la recommandation du comité ACP-CE de coopération pour le financement du développement.

1. De gunning van door het Fonds gefinancierde opdrachten geschiedt overeenkomstig deze bijlage en de procedures die, op aanbeveling van het ACS-EG-Comité voor Samenwerking inzake Ontwikkelingsfinanciering als bedoeld in de Overeenkomst, tijdens de eerste vergadering na de ondertekening van de Overeenkomst bij besluit van de Raad van Ministers zullen worden vastgesteld.


w