Le cas échéant, et compte tenu de la structure administrative propre à chaque État membre, les mesures visant à garantir que les i
nfractions commises dans ce domaine fassent effectivement l'objet d'enquêtes et soient effectivement réprimées pourraient consister à mettre en place, au sein des services répressifs, des unités spéc
ialisées dotées des compétences et des ressources nécessaires pour pouvoir traiter rapidement les informations sur les cas de production, de traitem
...[+++]ent, de diffusion et de détention présumés de matériel pédopornographique.
Voorzover nodig kunnen afhankelijk van de administratieve organisatie van de verschillende lidstaten, maatregelen ter bevordering van doeltreffend onderzoek naar en efficiënte vervolging van strafbare feiten op dit gebied, de oprichting behelzen van gespecialiseerde eenheden bij de wetshandhavingsinstanties, die over de nodige deskundigheid en middelen beschikken om snel te reageren op informatie inzake een vermoeden van productie, verwerking, verspreiding of bezit van kinderpornografie.