Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles prévoient très clairement " (Frans → Nederlands) :

En revanche, elles prévoient très clairement qu'il faut confier l'attribution des sillons et leur coût financier à un organisme externe qui devra pouvoir en contrôler l'application correcte.

Ze zeggen wel heel duidelijk dat de toewijzing van de rijpaden en de financiële kostprijs ervan moet toevertrouwd worden aan een extern organisme, dat toezicht moet kunnen uitoefenen op de correcte naleving daarvan.


Elle met très clairement en évidence de solides compétences dans les domaines de l'immunologie et des affections immuno-dégénératives, comme la maladie d'Alzheimer et celle de Parkinson.

Daaruit blijkt zeer duidelijk een sterke competentie op het vlak van immunologie en immuno-degeneratieve aandoeningen zoals Alzheimer en Parkinson.


Elle met très clairement en évidence de solides compétences dans les domaines de l'immunologie et des affections immuno-dégénératives, comme la maladie d'Alzheimer et celle de Parkinson.

Daaruit blijkt zeer duidelijk een sterke competentie op het vlak van immunologie en immuno-degeneratieve aandoeningen zoals Alzheimer en Parkinson.


La dernière phrase de l'article 19 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers définit très clairement l'attitude à adopter en cas de non-obtention d'une appréciation favorable lors de l'évaluation quinquennale; elle stipule littéralement ceci: "En cas d'appréciation négative, les prestations du secouriste-ambulancier dans le cadre de l'aide médicale urgente doivent être suspendues jusqu'à l'obtention d'une évaluation positive".

De laatste zin van artikel 19 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers beschrijft heel duidelijk de houding welke dient aangenomen te worden bij het niet behalen van een gunstige beoordeling bij de vijfjaarlijkse evaluatie, en hier staat letterlijk "Bij een negatieve beoordeling moeten de prestaties van de hulpverlener-ambulancier in het kader van de dringende geneeskundige hulpverlening opgeschort worden tot dat een gunstige beoordeling wordt verkregen".


S'agissanttrès clairement d'un problème commun à l'ensemble de ces pays du Sahel, notre coopération ne pourrait-elle pas développer une approche globale de cet enjeu et répondre ainsi à votre souhait d'éviter les saupoudrages et de privilégier une approche cohérente des problèmes transfrontaliers?

Zou er, aangezien het overduidelijk een probleem betreft waarmee al die landen in de Sahel af te rekenen hebben, in het kader van onze samenwerking geen globale aanpak voor dat probleem kunnen worden ontwikkeld, waarmee er tegelijkertijd zou worden tegemoetgekomen aan uw streven naar minder versnippering en naar een coherente aanpak van grensoverschrijdende kwesties?


L'admission de travailleurs immigrés peut jouer un rôle dans cette stratégie, mais, compte tenu des problèmes humains trèslicats qu'elle implique, c'est un élément dont le rôle et la contribution doivent être clairement compris par les États membres.

De toelating van arbeidsmigranten kan een bijdrage leveren aan die strategie, maar wegens de zeer belangrijke menselijke aspecten die eraan verbonden zijn wel als een waarover duidelijke afspraken tussen de lidstaten moeten worden gemaakt.


Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilités lorsqu'une action nationale est plus appropriée.

Aan het begin van haar mandaat heeft de Commissie-Juncker duidelijkgemaakt dat zij verandering zou brengen in wat zij doet en hoe zij dit doet, door zich toe te spitsen op onderwerpen die werkelijk van belang zijn voor mensen, doortastend te zijn in belangrijke zaken waar Europese maatregelen het meest noodzakelijk zijn en door de lidstaten vrij te laten hun verantwoordelijkheid op te nemen als nationale maatregelen passender zijn.


La décision intervenue en France constitue une évolution très importante car elle rééquilibre les rapports de force entre un site clairement incontournable et des hôteliers qui avaient perdu une bonne part de leur autonomie.

De Franse uitspraak is een zeer belangrijke ommekeer, want ze zorgt voor een nieuw evenwicht in de machtsverhoudingen tussen die incontournabele website en de hotelhouders, die een groot stuk van hun autonomie hadden ingeboet.


Les lois antidiscrimination prévoient très clairement que toute forme de discrimination concernant l'état de santé est interdite et doit faire l'objet de poursuite.

De antidiscriminatiewetten bepalen duidelijk dat elke vorm van discriminatie in verband met de gezondheidstoestand verboden is en moet worden vervolgd.


Elle a très clairement souligné l'intérêt d'une vision à long terme.

Zij benadrukt heel duidelijk het belang van een visie op lange termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles prévoient très clairement ->

Date index: 2023-02-01
w