Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore notre réaction » (Français → Néerlandais) :

Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part v ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aan het toezicht op het Baltische luchtruim? c) Kregen we nog andere ...[+++] vragen van onze bondgenoten? d) Hoelang zal onze luchtmacht deelnemen aan het bewaken van het luchtruim boven de Baltische staten?


Enfin, il est à noter que les porte-parole et les services communication du SPF travaillent en ce moment à la réalisation d'un plan de communication de crise pour permettre une réaction encore plus rapide dans le futur malgré notre dépendance à des facteurs externes comme le centre de crise et le cabinet de la fonction publique.

Ten slotte moet er worden opgemerkt dat de woordvoerders en de communicatiediensten van de FOD op dit ogenblik een crisiscommunicatieplan uitwerken om in de toekomst nog sneller te kunnen reageren, ondanks het feit dat wij afhankelijk zijn van externe factoren zoals het crisiscentrum en het kabinet Ambtenarenzaken.


Le premier est que le Traité doit encore être signé par le président Klaus, que nous n’avons fait qu’aigrir par notre réaction à son scepticisme ouvert et à son anti-européanisme lorsqu’il s’est exprimé devant ce Parlement en automne dernier.

Ten eerste ontbreekt onder het Verdrag nog altijd de handtekening van president Klaus, die we verbitterd hebben met onze reactie op het openlijke scepticisme en de anti-Europese gezindheid waar hij hier dit voorjaar uiting aan gaf.


Notre approche globale en matière d’immigration, couplée à une coopération plus étroite aux frontières maritimes et au renforcement d’instruments comme Frontex, renforce encore notre réaction, qui a été sérieuse, de portée très étendue et avec mise en œuvre concrète.

Onze alomvattende aanpak op het vlak van immigratie zal, in combinatie met een nauwere samenwerking aan de zeegrenzen en de versterking van instrumenten als Frontex, ons reeds krachtige reactievermogen nog versterken.


Enfin, dans le cadre de la grippe aviaire, par exemple - que nous connaissons pour le moment, ou pas encore, espérons-le -, l’efficacité de notre réaction commune pourrait encore être renforcée si des données relatives aux élevages de volaille, à la faune sauvage et aux oiseaux migratoires étaient échangées entre États.

Tenslotte in het kader van bijvoorbeeld de vogelgriep, zoals we die meemaken of hopelijk nog niet helemaal meemaken, zou het gezamenlijk optreden nog efficiënter kunnen verlopen, als er data over pluimveebedrijven, wilde fauna en trekvogels over de grenzen heen ter beschikking staan.


Comment est-il donc possible, alors que nous savons que 70% des marchandises contrefaites circulant dans nos contrées proviennent de Chine, qu’il nous faille encore aborder des questions telles que le fonctionnement des tribunaux chinois, les réactions, le fait qu’il existe un tribunal statuant en notre faveur et que nous pouvons saisir? Bref, comment est-il possible que nous devions encourager la Chine à revoir intégralement son s ...[+++]

Hoe is het bovendien mogelijk dat wij, terwijl we weten dat 70 procent van de nagemaakte goederen die in onze landen circuleren van Chinese oorsprong zijn, nog altijd moeten debatteren over onderwerpen als het functioneren van de Chinese rechtbanken, de antwoorden, het feit dat er hier een rechtbank is die ons in het gelijk stelt en waartoe men zich kan wenden? Kortom, hoe is het mogelijk dat wij China moeten vragen zijn stelsel volledig te herzien opdat voldaan wordt aan de vereisten van democratie en ontwikkeling, enzovoort?


Mais, comme notre collègue Souladakis, plus récemment encore, je n'ai pas oublié la réaction horrifiée de l'opinion publique mondiale à la suite de la destruction des boudhas de Bamyan qui a précipité la condamnation unanime du régime taliban.

Ik ben echter net zo min als de heer Souladakis vergeten hoe in een nog recenter verleden de vernietiging van de boeddha-beelden in Bamyan geleid heeft tot reacties van afschuw in de gehele wereld – en dat heeft de unanieme veroordeling van het Talibaan-regime beslist versneld.


3. L'inexactitude de l'information donnée n'est-elle pas de nature à induire les citoyens en erreur ou à susciter des réactions indignées de personnes qui regrettent que notre pays n'ait pas encore adapté sa législation alors que des élections communales se sont tenues depuis l'adoption du Traité de Maastricht?

3. Kan die foute informatie de burger niet op een dwaalspoor brengen of verontwaardigde reacties uitlokken van mensen die betreuren dat ons land zijn wetgeving nog niet aanpaste terwijl er sinds de goedkeuring van het Verdrag van Maastricht al gemeenteraadsverkiezingen hebben plaatsgevonden?


L'entrée en vigueur imminente en Ouganda de la législation criminalisant l'homosexualité (adoptée le 17 décembre 2013 par le parlement ougandais, mais pas encore promulguée par le président) appelle une réaction ferme de notre pays.

De in Oeganda op til zijnde antihomowetgeving (goedgekeurd door het Oegandese parlement op 17 december 2013 maar nog niet getekend door de president) vraagt om een sterke reactie van ons land.


3. L'inexactitude de l'information donnée n'est-elle pas de nature à induire les citoyens en erreur ou à susciter des réactions indignées de personnes qui regrettent que notre pays n'ait pas encore adapté sa législation, alors que des élections communales se sont tenues depuis l'adoption du Traité de Maastricht?

3. Kan die foute informatie de burger niet op een dwaalspoor brengen of verontwaardigde reacties uitlokken van mensen die betreuren dat ons land zijn wetgeving nog niet aanpaste, terwijl er sinds de goedkeuring van het Verdrag van Maastricht al gemeenteraadsverkiezingen hebben plaatsgevonden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore notre réaction ->

Date index: 2023-01-07
w