Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants n'est pas sans interpeller notre propre " (Frans → Nederlands) :

­ Enfin, le fait que les victimes de l'« affaire » aient été des enfants n'est pas sans interpeller notre propre part d'enfant, nos propres angoisses, nos propres fragilités ­ risque de demander inlassablement à un État parentifié plus de lois, plus de protection, plus de contrôle : bref, une société sans risque.

­ Het feit dat de slachtoffers van de affaire uiteindelijk kinderen waren, sprak zeker ook het kind in onszelf aan en herinnerde ons aan onze eigen angsten en zwakheden. Hierdoor dreigt de Staat opgezadeld te worden met een ouderfunctie en onafgebroken overspoeld te worden met vragen om meer wetten, meer bescherming en meer controle.


­ Enfin, le fait que les victimes de l'« affaire » aient été des enfants n'est pas sans interpeller notre propre part d'enfant, nos propres angoisses, nos propres fragilités ­ risque de demander inlassablement à un État parentifié plus de lois, plus de protection, plus de contrôle : bref, une société sans risque.

­ Het feit dat de slachtoffers van de affaire uiteindelijk kinderen waren, sprak zeker ook het kind in onszelf aan en herinnerde ons aan onze eigen angsten en zwakheden. Hierdoor dreigt de Staat opgezadeld te worden met een ouderfunctie en onafgebroken overspoeld te worden met vragen om meer wetten, meer bescherming en meer controle.


Mais il est aussi interpellant de constater que les pratiques des autorités rwandaises posent question jusque dans notre propre pays.

Het doet echter de wenkbrauwen fronsen dat die praktijken van de Rwandese autoriteiten tot in ons land gevolgen hebben.


4) Confirme-t-elle que notre pays a récemment été interpellé par la commission des droits de l'enfant des Nations unies et qu'on lui a demandé d'évaluer la compatibilités des sanctions administratives avec la Convention des droits de l'enfant ?

4) Kan zij bevestigen dat ons land door het VN-Comité voor de Rechten van het Kind werd aangesproken en werd gevraagd om de verenigbaarheid van de administratieve sancties met het Kinderrechtenverdrag te evalueren?


D'après l'article du « Standaard », les enfants peuvent, dès qu'ils ont atteint l'âge de 21 ans, faire venir leur propre famille dans notre pays, mais pas leur mère car le regroupement familial en ligne ascendante n'est pas possible pour des citoyens non membres de l'Union européenne, a encore expliqué M. Roosemont.

Volgens het artikel in De Standaard kunnen de kinderen, wanneer ze zelf 21 jaar worden, hun eigen gezin laten overkomen, maar niet hun moeder, want “gezinshereniging in opgaande lijn is niet mogelijk voor niet EU-burgers”, aldus nog de heer Roosemont.


La question des enfants abandonnés devient particulièrement pertinente lorsqu’on pense à cette Europe vieillissante où chaque enfant est également une clé de voûte de notre propre avenir.

Het thema van verwaarloosde kinderen wordt nog belangrijker als we denken aan de vergrijzing in Europa, waar ieder kind een pijler onder onze eigen toekomst is.


Et sur plusieurs sujets qui, étant liés à la crise, sont de toute façon concernés ou interpellent vos propres préoccupations - par exemple la coopération entre nos marchés, la lutte contre le blanchiment de l’argent, la régulation financière, la lutte que je veux mener de manière implacable contre l’hyperspéculation sur les matières premières agricoles, notamment en Afrique où beaucoup de pays sont dépendants de l’importation po ...[+++]

Mijn collega’s en ik zijn bij dat bezoek overeengekomen nauwer samen te werken met betrekking tot een hele reeks onderwerpen die verband houden met de crisis. Ze hebben hoe dan ook op de één of andere wijze iets te maken met zaken die iedereen bezig houden, zoals de samenwerking tussen onze markten, de bestrijding van het witwassen van geld of financiële regulering. En er is één ding waartegen ik extra fel wil optreden, en dat is hyperspeculatie in landbouwgoederen, zeker in Afrika, waar vele landen voor hun voedselvoorziening afhankelijk zijn van invoer.


C’est vrai, nous avons besoin d’être réalistes vis-à-vis de notre industrie, mais nous avons besoin d’être réalistes aussi vis-à-vis de notre propre survie et de celle de nos enfants.

Natuurlijk moeten we realistisch blijven ten aanzien van onze industrie, maar we moeten ook realistisch blijven ten aanzien van ons eigen voortbestaan en dat van onze kinderen.


Lorsque nous parlons d’assistance aux enfants, nous parlons des enfants et de ce dont eux ont besoin, non de ce que nous voulons pour notre propre confort personnel.

Als we over kinderopvang debatteren, moeten we het hebben over de kinderen zelf en over wat zij het meest nodig hebben, en niet over wat wij in ons eigen belang zouden willen.


Ce contexte nous interpelle d'autant plus que, comme vous le savez, 250 demandeurs d'asile iraniens se trouvent actuellement sur notre territoire et que l'on semble considérer l'Iran comme un pays sûr - la situation y est pourtant très négative en matière de droits de l'homme - alors que l'ambassadeur d'Iran en Belgique a qualifié ses propres ressortis ...[+++]

Dat alles moet ons des te meer aanspreken nu 250 Iraanse asielzoekers op ons grondgebied verblijven en men Iran als een veilig land schijnt te beschouwen, terwijl de Iraanse ambassadeur in België die asielzoekers, zijn eigen onderdanen, als terroristen heeft bestempeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants n'est pas sans interpeller notre propre ->

Date index: 2024-09-19
w