Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enregistrés sont invisibles et deviennent donc souvent » (Français → Néerlandais) :

Les enfants non enregistrés sont invisibles et deviennent donc souvent victimes d’abus sexuels ou de trafic. Ils sont emprisonnés avec des adultes et utilisés comme combattants actifs dans les forces armées, car il est impossible de savoir s’ils sont vraiment des adultes.

Niet-geregistreerde kinderen zijn onzichtbaar en worden daardoor vaak het slachtoffer van seksueel misbruik of mensenhandel; zij worden samen met volwassenen gevangengehouden en worden in het leger als combattanten ingezet, omdat het niet mogelijk is om vast te stellen of zij al dan niet meerderjarig zijn.


Il est possible que ces enregistrements diminuent, pas nécessairement parce que la criminalité baisse réellement mais en raison du fait que les victimes ou les témoins déposent plainte moins souvent ou établissent moins souvent de déclarations qu'auparavant (ce qui entraîne donc une hausse du "chiffre noir").

Een daling in registraties wil dus niet noodzakelijkerwijs zeggen dat er in realiteit ook minder criminaliteit is, maar kan evengoed het gevolg zijn van slachtoffers of getuigen die minder vaak dan vroeger klacht indienen of aangifte doen (een stijgend "dark number" dus).


En outre, la plupart des enregistrements sonores des interprètes ne se vendent pas assez pour que la maison de disques puisse rentrer dans ses dépenses d’investissement initiales (seul 1 CD sur 8 est rentable)[10]. Il arrive donc souvent qu’aucun dividende ne soit payé.

Bovendien worden van de geluidsopnamen van de meeste uitvoerende kunstenaars onvoldoende exemplaren verkocht om de oorspronkelijke investering van de platenmaatschappij terug te verdienen (slechts één op de acht cd’s is rendabel)[10], zodat de royaltyvergoedingen vaak eenvoudigweg niet worden uitbetaald.


En outre, la plupart des enregistrements sonores des interprètes ne se vendent pas assez pour que la maison de disques puisse rentrer dans ses dépenses d’investissement initiales (seul 1 CD sur 8 est rentable)[10]. Il arrive donc souvent qu’aucun dividende ne soit payé.

Bovendien worden van de geluidsopnamen van de meeste uitvoerende kunstenaars onvoldoende exemplaren verkocht om de oorspronkelijke investering van de platenmaatschappij terug te verdienen (slechts één op de acht cd’s is rendabel)[10], zodat de royaltyvergoedingen vaak eenvoudigweg niet worden uitbetaald.


Comme vous l’avez dit, très souvent, cela concerne des femmes qui sont quelque peu isolées au sein de leur propre société et qui, bien sûr, n’ont plus aucune autre chance, ne tiennent plus à la vie et deviennent donc des kamikazes.

En zoals u heeft gezegd, betreft het vaak vrouwen die in hun eigen samenleving een enigszins geïsoleerde positie innemen, en dan worden degenen die geen andere kans hebben, die niet meer om hun eigen leven geven, kamikazes.


I. considérant que les femmes qui ont un travail précaire, à temps partiel, temporaire et atypique sont plus discriminées, particulièrement lorsqu'elles deviennent mères, et que leurs possibilités de formation élémentaire, d'apprentissage tout au long de la vie et de formation professionnelle, sont généralement moindres; considérant que les femmes qui ont un travail précaire ou à temps partiel ne sont pas souvent en mesure de cotise ...[+++]

I. overwegende dat vrouwen met onzeker, deeltijd-, tijdelijk en atypisch werk meer gediscrimineerd worden, met name als zij moeder willen worden, en dat zij doorgaans minder mogelijkheden hebben op het gebied van basisopleiding, levenslang leren en beroepsonderwijs; overwegende dat vrouwen met onzeker werk of deeltijdwerk vaak niet permanent kunnen bijdragen aan een pensioenfonds en daardoor een groter risico lopen onvoldoende inkomen te hebben om zichzelf op latere leeftijd te onderhouden,


4. reconnaît les progrès significatifs que la Roumanie a accomplis en matière de protection de l'enfance, mais réitère son inquiétude face au trop grand nombre d'enfants abandonnés chaque année, la plupart dans des hôpitaux pédiatriques, ce qui les rend invisibles au regard de la loi et donc extrêmement vulnérables aux trafics d'êtres humains; presse les autorités roumaines de prendre les mesures nécessaires pour garantir un enregistrement systématique des naissances; co ...[+++]

4. erkent de sterke vooruitgang in Roemenië op het gebied van de kinderbescherming, maar herhaalt dat het bezorgd is over het grote aantal kinderen die jaarlijks afgestaan worden, van wie er velen in kinderklinieken terechtkomen, waar ze aan het oog van de wet onttrokken zijn en daardoor grote kans lopen in het circuit van de mensenhandel verzeild te raken; dringt er bij de Roemeense autoriteiten op aan dat de nodige stappen worden ondernomen om een stelselmatige geboorteregistratie te garanderen; is van oordeel dat alle afgestane kinderen er recht op hebben in een gezin op te groeien en verzoekt de Roemeense autoriteiten waar nodig to ...[+++]


Les personnes atteintes d'un handicap grave appartiennent souvent au groupe le plus invisible des personnes handicapées et subissent une double discrimination dans les pays de l'UE, il est donc important que les personnes atteintes d'un handicap grave ne soient pas exclues pour des raisons liées à la crainte et aux tabous.

Mensen met een specifieke ernstige handicap zijn vaak het minst zichtbaar en hebben in de EU-landen te lijden onder dubbel zo veel discriminatie. Bijgevolg is het van belang dat mensen met een ernstige handicap geen participatie wordt geweigerd als gevolg van angsten en taboes.


Il n'y a donc pas d'enregistrement et les instruments dont on dispose pour cette évaluation ne sont qu'approximatifs et consistent le plus souvent en des enquêtes partielles.

Er is dus geen registratie en de voorhanden zijnde instrumenten voor die evaluatie zijn slechts onnauwkeurig en bestaan meestal in partiële enquêtes.


w