Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envisagez-vous de remédier " (Frans → Nederlands) :

Sinon, pourquoi et qu'envisagez-vous pour remédier à ce problème?

Zo niet, waarom niet en hoe zult u dat probleem oplossen?


Si oui, quelles sont les solutions que vous envisagez pour y remédier?

Zo ja, hoe denkt u dat probleem te zullen oplossen?


2. Si non, envisagez-vous de remédier à la situation?

2. Zo niet, zal u de situatie bijsturen?


11. Envisagez-vous la possibilité d’engager un dialogue au titre de l’article 155 du TFUE sur l’une des questions soulevées dans la présente consultation?

g) Bent u voorstander van een dialoog uit hoofde van artikel 155 VWEU over in deze raadpleging aan de orde gestelde punten?


Dans l'affirmative, quelle est, d'après vous, la meilleure solution pour remédier à celles-ci ?

Zo ja, wat is volgens u de beste oplossing om dit te verhelpen?


Quel moyen préconisez-vous pour remédier aux difficultés éventuellement rencontrées ?

Wat stelt u voor om de moeilijkheden die u eventueel hebt ondervonden op te lossen?


1. a) Quelles sont, selon vous, les principales raisons de cette différence significative dans le nombre de déclarations introduites par les deux catégories professionnelles précitées? b) Envisagez-vous de remédier à terme à cette lacune? c) Songez-vous à cet égard à durcir la législation existante?

1. a) Wat zijn volgens u de belangrijkste redenen van dit significant verschil tussen beide beroepscategorieën? b) Overweegt u om deze lacune op termijn weg te werken? c) Denkt u daarbij aan een verstrenging van de bestaande wetgeving?


Quelles mesures envisagez-vous pour remédier à ce problème ?

Met welke maatregelen poogt u deze problemen op te lossen ?


° Quelles sont les mesures que vous comptez prendre pour remédier au non respect de l'article 4, 3° du chapitre III de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion qui précise que "pour pouvoir être agréée comme ILDE, celle-ci doit : occuper, en moyenne annuelle, 60% de l'effectif total du personnel d'exécution, en tant que travailleurs du public cible, avec un minimum d'un équivalent temps plein" ?

° Welke maatregelen wil u nemen om te verhelpen aan de niet-naleving van artikel 4,3° van hoofdstuk III van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen dat bepaalt dat "om te worden erkend als PIOW, de vereniging jaarlijks gemiddeld 60% van het totale bestand van het uitvoerend personeel als werknemers van het doelpubliek tewerk moet stellen met een minimum van een voltijds equivalent" ?


3. Quelles mesures concrètes envisagez-vous pour remédier à ce problème?

3. Welke concrete maatregelen overweegt u te nemen om aan dit euvel te remediëren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagez-vous de remédier ->

Date index: 2021-07-06
w