Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espéré pouvoir aussi » (Français → Néerlandais) :

Stratégiquement, Suez avait espéré pouvoir aussi participer au développement des réacteurs EPR de la troisième génération, mais c'est EDF qui l'a prise totalement de cours avec Areva.

Suez had gehoopt ook strategisch te kunnen meespelen in de ontwikkeling van de EPR reactoren van de derde generatie, maar EDF kreeg met Areva daarin absoluut het voortouw.


Stratégiquement, Suez avait espéré pouvoir aussi participer au développement des réacteurs EPR de la troisième génération, mais c'est EDF qui l'a prise totalement de cours avec Areva.

Suez had gehoopt ook strategisch te kunnen meespelen in de ontwikkeling van de EPR reactoren van de derde generatie, maar EDF kreeg met Areva daarin absoluut het voortouw.


Le ministre espère pouvoir rencontrer les soucis des commissaires à propos du projet de loi en précisant, sur le plan administratif, les règles concernant les fonctionnaires en question (agents de niveau 1 ou de niveau 2+), en précisant aussi la nécessité de renforcer les cellules de spécialistes chargés de conseiller ou d'accompagner les agents et en précisant les principes de désignation des fonctionnaires en donnant une responsabilité encore plus grande qu'aujourd'hui à l'administration dan ...[+++]

De minister hoopt een aantal bezwaren van de commissieleden met betrekking tot dit wetsontwerp op te vangen door op bestuurlijk vlak de regels vast te stellen aangaande de betrokken ambtenaren (personeel van niveau 1 of niveau 2+).


Le Small Business Act deviendra donc aussi, à l’avenir, un outil au service de la protection des petites et moyennes entreprises, lesquelles présentent un potentiel énorme pour le développement d’un secteur que j’espère pouvoir renforcer au cours de l’année prochaine. En effet, je suis absolument convaincu qu’une politique européenne telle que visée par le traité peut apporter une valeur ajoutée à l’excellent travail déjà accompli par les régions et les États membres de l’UE.

De ‘Small Business Act’ wordt dus ook een instrument voor de bescherming van kleine en middelgrote ondernemingen in de toeristische sector, die een zeer groot potentieel hebben voor de ontwikkeling van de sector, die ik de komende jaren hoop te versterken, want ik ben er ten volle van overtuigd dat een Europees beleid, zoals voorzien in het Verdrag, van toegevoegde waarde kan zijn voor het uitstekende werk dat de Europese regio’s en de lidstaten nu al verrichten.


En créant le réseau Sakharov, le Parlement espère pouvoir améliorer le suivi et les relations avec les lauréats dans le cadre d'un appui durable, mais aussi mieux utiliser l'éventuelle contribution des lauréats à différentes actions.

Met de oprichting van het Sacharovnetwerk hoopt het Europees Parlement tevens de follow-up en band met winnaars van de Sacharovprijs te verbeteren ten behoeve van hun verdere ondersteuning, en de mogelijke inbreng van prijswinnaars bij diverse acties beter te benutten.


Dans le rapport sur la logistique, que j’espère pouvoir présenter au Parlement, j’inclurai aussi, évidemment, les propositions de Mme Wortmann-Kool sur l’amélioration des aspects logistiques et de l’innovation et sur le progrès technologique permettant de réduire les coûts de fonctionnement.

In het verslag over logistiek, dat ik aan dit Parlement hoop te kunnen voorleggen, zal ik natuurlijk ook de voorstellen opnemen die mevrouw Wortmann-Kool heeft gedaan voor de verbetering van de logistieke aspecten en de technologische innovatie en vooruitgang om de operationele kosten te beperken.


18. souligne que l'Union européenne regroupe actuellement plus de 375 millions de personnes qui ne sont plus seulement des consommateurs, dans un vaste marché unique, mais aussi des citoyens de l'Union, qui ont le droit de se déplacer librement à l'intérieur de cet espace et de s'établir là où ils le veulent sur ce territoire – que ce soit pour des motifs personnels ou professionnels – et qui espèrent pouvoir vivre en toute sécurité, sans craindre les persécutions, les violences et les discrim ...[+++]

18. onderstreept dat de Europese Unie momenteel 375 miljoen mensen herbergt, die niet alleen consumenten zijn in één grote interne markt, maar ook burgers zijn van de Unie en als dusdanig het recht hebben zich binnen de grenzen van de Unie vrij te verplaatsen en te verblijven, om persoonlijke of beroepsredenen, en die kunnen verwachten dat zij er in veiligheid, zonder enige vorm van vervolging, geweld en discriminatie kunnen leven;


18. souligne que l'Union européenne "abrite" actuellement plus de 375 millions de personnes qui ne sont plus seulement des consommateurs, dans un vaste marché unique, mais aussi des citoyens de l'Union, qui ont le droit de se déplacer librement à l'intérieur de cet espace et de s'établir là où ils le veulent sur ce territoire – que ce soit pour des motifs personnels ou professionnels – et qui espèrent pouvoir vivre en toute sécurité, sans craindre les persécutions, les violences et les discrim ...[+++]

18. onderstreept dat de Europese Unie momenteel 375 miljoen mensen herbergt, die niet alleen consumenten zijn in één grote interne markt, maar ook burgers zijn van de Unie en als dusdanig het recht hebben zich binnen de grenzen van de Unie vrij te verplaatsen en te verblijven, om persoonlijke of beroepsredenen, en die kunnen verwachten dat zij er in veiligheid, zonder enige vorm van vervolging, geweld en discriminatie kunnen leven;


Il me semble toutefois un peu optimiste d'espérer pouvoir les appliquer avec beaucoup de succès à des domaines aussi importants que la politique sociale, l'économie, l'écologie, la paix et la sécurité, même si nous devons bien entendu tendre vers cet objectif.

Het lijkt me echter een beetje te optimistisch om te hopen dat die principes succesvol kunnen worden toegepast op belangrijke domeinen zoals sociaal beleid, economie, ecologie of vrede en veiligheid, ook al moeten we dat uiteraard nastreven.


- J'espère pouvoir, dans quelques instants, être aussi positivement étonné que M. Anciaux par les réponses que vous me donnerez sur un sujet qui m'intéresse particulièrement : les suites de l'entrée en vigueur, le 1 janvier, de la loi Salduz.

- Hopelijk word ik even positief verrast door het antwoord van de minister als de heer Anciaux zo-even. Ik heb bijzondere aandacht voor de gevolgen van de inwerkingtreding van de Salduzwet op 1 januari.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espéré pouvoir aussi ->

Date index: 2020-12-11
w