Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européennes sera envoyée " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le second aspect de la question, dans le cas d'infractions de roulage commises par un contrevenant dont le véhicule est immatriculé dans un autre pays de l'Union européenne, une notification sera envoyée au propriétaire ou au détenteur du véhicule dans le cadre de la directive 2015/413/UE adoptée le 11 mars 2015.

Wat het tweede aspect van de vraag betreft, in het geval van een verkeersovertreder van wie het voertuig is ingeschreven in een andere lidstaat van de Europese Unie, zal er een kennisgeving worden gestuurd naar de eigenaar of houder van het voertuig in het kader van de richtlijn 2015/413/EU goedgekeurd op 11 maart 2015.


Les termes d'une lettre qui sera envoyée à l'Inde par la Communauté européenne et ses États membres ont été définis à cet effet.

Er is een brief van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten aan India opgesteld met woorden van die strekking.


Une copie du rapport sera envoyée à l'Office Européen de Lutte antifraude (OLAF) afin que celui-ci évalue les irrégularités présumées et adopte les mesures nécessaires pour la protection des intérêts financiers des Communautés Européennes.

Een kopie van het verslag zal naar het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF) worden gezonden, zodat het bureau de vermoede onregelmatigheden kan onderzoeken en het de nodige maatregelen kan nemen om de financiële belangen van de Europese Gemeenschap te beschermen.


9. approuve vivement l'annonce par le Président de la Commission qu'un diplomate spécial doit être nommé au Belarus pour surveiller la situation en matière de droits de l'homme; estime que la présence actuelle de l'Union européenne au Belarus est insuffisante; demande la création d'une délégation ad hoc qui sera envoyée en mission d'information au Belarus et fera part de ses conclusions au Parlement;

9. ondersteunt met klem de aankondiging van de voorzitter van de Commissie om een speciale diplomaat in Wit-Rusland te stationeren om de situatie inzake de mensenrechten in de gaten te houden; is van oordeel dat de huidige aanwezigheid van de EU in Wit-Rusland ontoereikend is; dringt aan op de instelling van een ad hoc-delegatie die voor een onderzoeksmissie naar Wit-Rusland moeten worden gestuurd en over haar bevindingen aan het Parlement verslag moet uitbrengen;


Le Conseil a approuvé le texte d'une lettre, qui sera envoyée au Président du Comité des ambassadeurs ACP, et une liste de modifications qu'il est proposé d'apporter aux règlements intérieurs des organes conjoints ACP-CE afin de tenir compte de l'élargissement de l'Union européenne à 25 membres (doc. 7832/04).

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de tekst van een brief aan de voorzitter van het ACS-Comité van ambassadeurs, en een lijst van voorgestelde wijzigingen in het reglement van orde van de gemengde organen van de ACS-EG, om rekening te houden met de uitbreiding van de EU tot 25 lidstaten (7832/04).


La nouvelle communication sur la responsabilité sociale des entreprises sera envoyée aux institutions de l’Union européenne.

De nieuwe mededeling betreffende maatschappelijk verantwoord ondernemen is bedoeld voor de instellingen van de Europese Unie.


Art. 29. § 1. Sans préjudice de l'article 28, quiconque veut procéder à la mise sur le marché d'un OGM ou d'une combinaison d'OGM, en tant que produit ou élément de produit, doit adresser une notification envoyée en deux exemplaires ainsi que sous format électronique, sous pli recommandé à la poste ou par porteur, à l'autorité compétente dans la mesure où la Belgique est l'Etat membre de la Communauté européenne où cet OGM sera mis sur le marché pour la première fois.

Art. 29. § 1. Onverminderd artikel 28, moet eenieder die wenst over te gaan tot het in de handel brengen van een GGO, of een combinatie van GGO's, als product of in producten, een kennisgeving in twee exemplaren door een aangetekend schrijven via de post of via drager, alsook onder elektronisch formaat, gestuurd worden aan de bevoegde instantie voor zover België de lid-Staat is van de Europese Gemeenschap waarin dit GGO voor de eerste keer in de handel gebracht zal worden.


Aujourd'hui la Commission se prononce sur les recommandations qui lui sont adressées dans une Communication qui sera envoyée au Parlement Européen, au CES, au Comité des Régions, ainsi qu'à la Banque européenne d'investissement.

Thans spreekt de Commissie zich uit over de aanbevelingen die tot haar worden gericht in een mededeling die zal worden toegezonden aan het Europees Parlement, het ESC, het Comité voor de Regio's, alsmede de Europese Investeringsbank.


La seule conclusion que j'ai pu tirer du débat en commission - n'ayant pas été contredit sur ce point - est que la convocation aux élections de la Chambre et aux élections européennes sera envoyée en néerlandais dans les six communes à facilités, sauf demande ponctuelle contraire.

Uit de discussie in de commissie kon ik niet anders dan concluderen - omdat ik op dit punt geen tegenspraak gehoord heb - dat de oproeping voor de Kamerverkiezingen en de Europese verkiezingen in de zes faciliteitengemeenten in het Nederlands zal gebeuren, tenzij er een punctuele aanvraag is om dat in een andere taal te doen.


Une aide alimentaire d'urgence destinée aux enfants fréquentant les écoles tibétaines du Népal, de l'Inde et du Boutan sera bientôt envoyée par l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO).

Naar alle waarschijnlijkheid wordt er binnenkort door het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) met spoed voedselhulp verzonden voor kinderen die Tibetaanse scholen in Nepal, India en Bhoetan bezoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes sera envoyée ->

Date index: 2021-08-05
w