Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi conclure " (Frans → Nederlands) :

O) considérant que ces manoeuvres sont susceptibles de créer un précédent fâcheux, et de provoquer un effet d'entraînement sur d'autres grands États qui souhaiteraient eux aussi conclure des accords bilatéraux, ce qui aurait pour effet d'entraver considérablement dans sa mission la juridiction pénale internationale permanente qu'est la Cour pénale internationale, et donc de nuire à l'idéal d'une justice pénale mondiale efficace;

O) Overwegende dat die manoeuvres een kwalijk precedent kunnen scheppen, dat andere grote Staten dat voorbeeld kunnen volgen en ook kunnen overgaan tot het sluiten van bilaterale akkoorden, wat tot gevolg kan hebben dat het permanente internationale strafrechtscollege dat het Internationale Strafhof is, ernstig belemmerd wordt in zijn taak, en dus dat het ideaal van een efficiënt wereldstrafrecht schade wordt toegebracht;


O) considérant que ces manoeuvres sont susceptibles de créer un précédent fâcheux, et de provoquer un effet d'entraînement sur d'autres grands États qui souhaiteraient eux aussi conclure des accords bilatéraux, ce qui aurait pour effet d'entraver considérablement dans sa mission la juridiction pénale internationale permanente qu'est la Cour pénale internationale, et donc de nuire à l'idéal d'une justice pénale mondiale efficace;

O) Overwegende dat die manoeuvres een kwalijk precedent kunnen scheppen, dat andere grote Staten dat voorbeeld kunnen volgen en ook kunnen overgaan tot het sluiten van bilaterale akkoorden, wat tot gevolg kan hebben dat het permanente internationale strafrechtscollege dat het Internationale Strafhof is, ernstig belemmerd wordt in zijn taak, en dus dat het ideaal van een efficiënt wereldstrafrecht schade wordt toegebracht;


Pour les États membres qui ne font pas partie de la zone euro, en particulier ceux d’entre eux qui se préparent actuellement à adopter l’euro, la Commission examinera les modalités selon lesquelles ils pourraient eux aussi conclure un arrangement contractuel.

De Commissie zal ook nagaan op welke wijze lidstaten die niet tot de eurozone behoren, en met name die welke zich op de invoering van de euro voorbereiden, de mogelijkheid kan worden geboden een contractuele afspraak aan te gaan.


Le Conseil européen a défini à cet effet des principes communs de coopération policière et douanière (1) . Toutefois, il est clair que pour pouvoir développer une coopération plus ciblée dans des domaines spécifiques, les États membres doivent aussi conclure entre eux des accords de coopération.

De Europese Raad heeft hiertoe gemeenschappelijke beginselen uitgewerkt inzake politie- en douanesamenwerking (1) , maar er is zeker ook nood aan samenwerkingsverbanden tussen lidstaten onderling om de samenwerking op specifieke terreinen gerichter te kunnen uitwerken.


Comme mentionné au considérant 82, l’enquête a apporté suffisamment d’indications permettant de conclure que ces producteurs-exportateurs pratiquaient eux aussi un dumping de leurs produits sur le marché communautaire.

Zoals vermeld in overweging 82 leverde het onderzoek voldoende aanwijzing op dat ook deze producenten-exporteurs hun producten met dumping op de communautaire markt verkochten.


Étant donné que le passage au numérique dans nos pays voisins affecte l’intégration numérique européenne, en raison des problèmes de coordination des fréquences, ma question est celle-ci: quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre et quels accords a-t-elle l’intention de conclure afin d’aider les pays voisins à réaliser eux aussi leur conversion numérique?

Omdat de digitale zendactiviteit van onze buurlanden de Europese digitale integratie beïnvloedt, vanwege problemen met de coördinatie tussen frequenties, heb ik volgende vraag: welke maatregelen zal de Commissie voorstellen en welke akkoorden wil zij afsluiten om onze buurlanden te helpen bij hun eigen digitale omschakelingproces?


Les principales, qui devront être prises avant l'adhésion des nouveaux États membres, le 1 mai 2004, sont la ratification par tous les États membres de l'Union européenne des accords d'association avec l'Égypte, l'Algérie et le Liban, la conclusion des négociations relatives à l'accord d'association avec la Syrie et le fait d'encourager les pays participant au "processus d'Agadir" - Maroc, Tunisie, Égypte et Jordanie - à conclure des accords de libre échange entre eux afin d'aboutir à une meilleure intégration des pays du Maghreb. La Communication sollicite aussi une plus ...[+++]

Tot de belangrijkste stappen, die moeten worden gezet vóór de nieuwe lidstaten op 1 mei 2004 toetreden, behoren de ratificering van de Associatie-overeenkomsten met Egypte, Algerije en Libanon door alle EU-lidstaten; de afronding van de onderhandelingen over de Associatie-overeenkomst met Syrië; en het aanmoedigen van de landen die betrokken zijn bij het Agadir-proces - Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië - om onderling vrijhandelsregelingen te sluiten met het oog op een betere integratie onder de Maghreb-landen. De mededeling roept tevens op tot grotere onderlinge infrastructuurverbindingen op het gebied van energie, vervoer en telec ...[+++]


Les partenaires sociaux ont eux aussi beaucoup à faire, notamment en vue de conclure un accord interprofessionnel et d'unifier les statuts des ouvriers et des employés.

Ook de sociale partners hebben nog werk voor de boeg, met name met het oog op een interprofessioneel akkoord en een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden.


Compte tenu également des informations dont ces derniers disposaient et des pressions exercées sur eux par les bailleurs de fonds accordant le prêt-relais et par les acheteurs potentiels, il est raisonnable de conclure que les administrateurs ont respecté les termes de leur mandat en vendant les actifs en question à un prix aussi élevé que possible.

Ook rekening houdend met de hen ter beschikking staande inlichtingen en de tijdsdruk waaronder zij door de verstrekkers van de overbruggingslening en de kandidaatkopers werden gesteld, mag redelijkerwijze worden geconcludeerd dat de beheerders de rechtsvoorschriften zijn nagekomen door de activa zo duur mogelijk te verkopen.


Que nous ayons pu au terme d'une réunion de dix heures conclure avec eux un accord, est aussi à mettre au crédit de mes collègues des différentes régions et surtout à celui de Mme Crevits, ministre de la Mobilité de la Région flamande.

Dat we gisteren, na een vergadering van tien uur, met hen tot een akkoord zijn kunnen komen, is ook te danken aan mijn collega's van de verschillende gewesten en vooral aan de Vlaamse minister van Mobiliteit, mevrouw Crevits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi conclure ->

Date index: 2023-06-18
w