Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examinées vous avez également répondu " (Frans → Nederlands) :

Une trentaine de maisons présentant des concentrations particulièrement élevées de radon sont actuellement examinées. Vous avez également répondu qu'en conclusion de cette campagne de mesures, il est recommandé, dans le cas des nouvelles constructions, de respecter des mesures de prévention générale pour éviter de dépasser le niveau-cible de 100 Bq/m³.

Een dertigtal huizen waar zeer hoge radonconcentraties zijn aangetroffen wordt momenteel onder de loep genomen U antwoordde ook dat de algemene conclusie van deze meetcampagne is dat een algemene preventie bij nieuwbouw aangewezen is, met als doel de richtwaarde van 100 Bq/m³ niet te overschrijden.


Vous m'avez également répondu qu'Infrabel a participé pendant trois ans au projet européen RESTRAIL, projet lancé en 2011 par la Commission européenne et qui a rassemblé des experts de différents domaines (universités, centres de recherche, gestionnaires d'infrastructure ferroviaire, opérateurs ferroviaires, etc.) afin de proposer des solutions pour diminuer le nombre de suicides sur le rail.

U heeft ook geantwoord dat Infrabel gedurende drie jaar heeft deelgenomen aan het Europees project RESTRAIL, dat in 2011 werd opgestart door de Europese Commissie en waarin experts uit verschillende domeinen (universiteiten, onderzoekscentra, spoorinfrastructuurbeheerders, spoorwegoperatoren, enz.) werden bijeengebracht die voorstellen van oplossingen moeten aanreiken om het aantal zelfmoorden op het spoor terug te dringen.


Vous avez également répondu à ma demande d'explications 5-3448 relative à ce problème que l'optimalisation des moyens permettrait le recrutement de personnel opérationnel.

Ook rond deze thematiek gaf u als antwoord op vraag 5-3448 aan dat de optimalisatie van de middelen zal gaan naar de aanwerving van operationeel personeel.


Lors de la commission de l'Infrastructure du 27 avril 2016, vous n'avez pas répondu à une partie de la question orale que je vous posais.

In de commissievergadering Infrastructuur van 27 april 2016 liet u een deel van mijn mondelinge vraag onbeantwoord.


Vous avez aussi répondu à ma question écrite sur le même sujet, et vous avez alors indiqué qu'il n'existe pas, par ailleurs, d'arrêts ou d'ordonnances connus interdisant un retour Dublin vers la Hongrie parce que le retour irait à l'encontre des règles du droit international.

U gaf ook antwoord op mijn schriftelijke vraag in dat verband en u zei toen: "bovendien zijn er ook geen arresten of veroordelingen gekend die een Dublin-terugkeer naar Hongarije onmogelijk zouden maken omdat de terugkeer in overtreding zou zijn met internationale regels".


3. Enfin, je vous pose à nouveau une question sur la recherche, car vous n'y avez pas répondu.

3. Tenslotte, stel ik u opnieuw een vraag over onderzoek, omdat u er niet op antwoordde.


À l'une de mes questions écrites (n° 5-4291), vous avez déjà répondu que la note de politique relative à la sécurité de l'information qui a été élaborée par Fedict en collaboration avec les services TIC des autres services publics fédéraux et d'autres institutions, serait prochainement examinée au sein du Collège des présidents et qu'elle serait ensuite soumise au MCRS en même temps que le Livre blanc « Pour une politique nationale de sécurité de l’information » mis à jour par Belnis.

U antwoordde reeds op mijn schriftelijke vraag 5-4291 dat de beleidsnota informatieveiligheid, die vorig jaar door Fedict in samenwerking met de ICT-diensten van de andere federale overheidsdiensten- en instellingen werd uitgewerkt, binnenkort zal besproken worden in het College van Voorzitters. Daarna zou de nota samen met de door BELNIS bijgewerkte white paper " Voor een nationaal beleid van de informatieveiligheid" aan het MCIV worden voorgelegd.


Vous avez également répondu que 5 à 10 % de tous les patients d'un hôpital sont contaminés.

Uw antwoordde eveneens dat 5 tot 10 % van alle patiënten in een ziekenhuis besmet raakt.


Vous avez énuméré les mesures prises mais vous n'avez pas répondu à ma question sur l'aspect quantitatif : s'agissait-il d'un fait isolé ou de tels incidents se reproduisent-ils ?

U hebt een reeks maatregelen opgesomd, maar u hebt niet geantwoord op mijn vraag over het kwantitatieve aspect: gaat het om een geïsoleerd feit of doen dergelijke incidenten zich herhaaldelijk voor?


- Vous n'avez pas répondu à ma question sur les différences dans la politique de classement sans suite et n'avez pas dit s'il y sera remédié.

- Ik heb geen antwoord gekregen op mijn vraag over de discrepantie in het seponeringsbeleid en of hiertegen in de toekomst zal worden opgetreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinées vous avez également répondu ->

Date index: 2022-01-16
w