Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extrêmement sensible et mérite bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Évidemment, je ne parle pas de cas particuliers qui méritent bien entendu de bénéficier d'un suivi plus poussé, mais dans la majorité des cas, les femmes vivent des grossesses à faible risque.

Er zijn natuurlijk specifieke gevallen die een nauwere follow-up vereisen, maar de meeste zwangerschappen verlopen zonder al te veel problemen.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la question que vous avez soulevée est extrêmement sensible et mérite bien évidemment une action au niveau européen.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, dekwestiedie u hebt opgeworpen,is natuurlijkeen van de meest gevoelige van allemaal.


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la compétitivité dans des secteurs économiques tournés vers les marchés internationaux.

Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de milieueffectiviteit van het protocol aanzienlijk zou versterken. Het zou ook effecten op het concurrentievermogen wegnemen in economische sectoren die aan de werking van de internationale markten zijn blootgesteld.


Bien évidemment, le gain en efficacité et la motivation accrue des collaborateurs sont très sensibles.

Uiteraard is de rechtstreekse efficientiewinst en gegroeide motivatie van de medewerkers sterk voelbaar.


Je vous remercie pour cette question très sensible portant sur les enlèvements internationaux d’enfants qui me tient tout particulièrement à coeur en tant que parent, d’abord, et secrétaire d’État à la Politique des Familles, bien évidemment.

Ik dank u voor deze zeer gevoelige vraag betreffende de internationale ontvoeringen van kinderen, een problematiek die mij, vooreerst als ouder, en uiteraard ook als Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, nauw aan het hart ligt.


La présence de résidus de pesticides dans les aliments fait et doit bien faire évidemment l'objet d'un suivi extrêmement rigoureux.

De aanwezigheid van residuen van pesticiden in het voedsel wordt uitermate strikt opgevolgd, wat natuurlijk moet.


Les familles des victimes méritent bien évidemment l’expression de notre sympathie, de notre solidarité et de nos condoléances les plus vives, mais nous devons aussi être conscients que la nation thaïlandaise est aujourd’hui très divisée.

Ons medeleven, onze condoleances en onze solidariteit gaan uiteraard uit naar de families van de slachtoffers. We moeten ons er echter wel van bewust zijn dat de Thaise natie op dit ogenblik bijzonder verdeeld is.


Bien évidemment, les informations sur l’origine ne couvrent pas toutes les données que le consommateur peut souhaiter connaître au sujet d’un produit spécifique, mais elles ont le mérite d’être utiles et claires.

Informatie over de oorsprong omvat uiteraard niet alles wat de consument mogelijk wil weten over een bepaald product, maar heeft in elk geval het voordeel dat het nuttig en duidelijk is.


Le gouvernement français mérite également des félicitations pour son rôle constructif, mais le rôle principal revient bien évidemment au rapporteur, M. Lambsdorff.

Ook de Franse regering verdient lof voor haar constructieve rol, maar de belangrijkste bijdrage is natuurlijk geleverd door de rapporteur, de heer Lambsdorff.


Certains continueront bien évidemment de mériter de faire l'objet d'une discussion approfondie et d'un vote en plénière; mais ce ne sera sans doute pas le cas de tous.

Sommige zullen uiteraard volledige bespreking en stemming in de plenaire vergadering blijven verdienen, andere misschien niet.


w