Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extérieures de suivre attentivement cette » (Français → Néerlandais) :

L'étude souligne qu'il est important de suivre attentivement les négociations commerciales des principaux concurrents de l'UE afin de s'assurer que cette dernière n'accuse pas de retard en ce qui concerne les conditions d'accès à des marchés importants pour les produits agroalimentaires.

In de studie wordt benadrukt hoe belangrijk het is de handelsbesprekingen van de belangrijkste concurrenten van de EU van nabij te volgen, om ervoor te zorgen dat de EU niet naar het tweede plan verschuift als het gaat over de voorwaarden voor toegang tot belangrijke markten voor landbouwproducten en levensmiddelen.


Au cours de cette réunion, la commission a décidé de suivre attentivement le dossier en commission de la Justice et de reprendre la discussion de la proposition de révision de l'article 150 de la Constitution dès qu'un consensus se dessinerait au sujet de la proposition de loi relative à la réforme de la cour d'assises.

Tijdens die vergadering besliste de commissie het dossier in de commissie voor de Justitie nauwgezet op te volgen en de bespreking van het voorstel tot herziening van artikel 150 van de Grondwet te hervatten zodra zich een consensus zou aftekenen over het wetsvoorstel tot hervorming van het hof van assisen.


Au cours de cette réunion, la commission a décidé de suivre attentivement le dossier en commission de la Justice et de reprendre la discussion de la proposition de révision de l'article 150 de la Constitution dès qu'un consensus se dessinerait au sujet de la proposition de loi relative à la réforme de la cour d'assises.

Tijdens die vergadering besliste de commissie het dossier in de commissie voor de Justitie nauwgezet op te volgen en de bespreking van het voorstel tot herziening van artikel 150 van de Grondwet te hervatten zodra zich een consensus zou aftekenen over het wetsvoorstel tot hervorming van het hof van assisen.


Je continue toutefois de suivre attentivement cette problématique et prendrai les mesures nécessaires au cas où l’adoption d’un arrêté royal se révélerait souhaitable.

Ik blijf deze problematiek evenwel op de voet volgen en zal de nodige maatregelen treffen ingeval de aanneming van een koninklijk besluit wenselijk zou blijken te zijn


Mon prédécesseur, M. Carl DEVLIES, avait répondu positivement à cette initiative, initiative que je ne manquerai évidemment pas de suivre attentivement.

Mijn voorganger, de heer Carl Devlies, heeft positief geantwoord op dit initiatief, een initiatief waarvan ik vanzelfsprekend niet zal nalaten het aandachtig te volgen.


Par l’intermédiaire de sa délégation à Katmandou, le service européen pour l’action extérieure devrait suivre attentivement la situation politique au Népal et, en particulier, le traitement des réfugiés tibétains. Il devrait garantir le respect de leurs droits.

De Europese Dienst voor extern optreden moet vanuit zijn delegatie in Kathmandu de politieke situatie nauwgezet volgen, vooral de behandeling van Tibetaanse vluchtelingen en de mate waarin hun rechten worden gerespecteerd.


93. déplore vivement l'escalade militaire récente et l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza, tout en étant pleinement sensible à la situation de la population civile du sud d'Israël; exhorte toutes les parties à mettre pleinement en œuvre la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité de l'ONU afin de parvenir à un cessez-le-feu permanent; souligne la nécessité urgente d'une responsabilisation réelle en cas de violation du droit humanitaire international; se félicite à cet égard de la décision du CDHNU de constituer une mission d'enquête indépendante chargée d'enquêter sur les crimes de guerre et les violations graves des droits humains par toutes les parties au récent conflit à Gaza; prie instamment toutes les parties de co ...[+++]

93. betreurt ten zeerste de recente militaire escalatie en de verdere verslechtering van de humanitaire situatie in Gaza, maar spreekt tegelijkertijd zijn onvoorwaardelijke sympathie uit voor de burgerbevolking in het zuiden van Israël; dringt bij alle partijen aan op volledige tenuitvoerlegging van resolutie 1860(2009) van de VN-Veiligheidsraad, teneinde een permanent staakt-het-vuren te verzekeren; onderstreept dat een daadwerkelijke verantwoordingsplicht in gevallen van schendingen van internationale mensenrechten dringend gewenst is; is dan ook ingenomen met het besluit van de UNHRC om een onafhankelijke onderzoeksmissie in te ste ...[+++]


93. déplore vivement l'escalade militaire récente et l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza, tout en étant pleinement sensible à la situation de la population civile du sud d'Israël; exhorte toutes les parties à mettre pleinement en œuvre la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité de l'ONU afin de parvenir à un cessez-le-feu permanent; souligne la nécessité urgente d'une responsabilisation réelle en cas de violation du droit humanitaire international; se félicite à cet égard de la décision du CDHNU de constituer une mission d'enquête indépendante chargée d'enquêter sur les crimes de guerre et les violations graves des droits humains par toutes les parties au récent conflit à Gaza; prie instamment toutes les parties de co ...[+++]

93. betreurt ten zeerste de recente militaire escalatie en de verdere verslechtering van de humanitaire situatie in Gaza, maar spreekt tegelijkertijd zijn onvoorwaardelijke sympathie uit voor de burgerbevolking in het zuiden van Israël; dringt bij alle partijen aan op volledige tenuitvoerlegging van resolutie 1860(2009) van de VN-Veiligheidsraad, teneinde een permanent staakt-het-vuren te verzekeren; onderstreept dat een daadwerkelijke verantwoordingsplicht in gevallen van schendingen van internationale mensenrechten dringend gewenst is; is dan ook ingenomen met het besluit van de UNHRC om een onafhankelijke onderzoeksmissie in te ste ...[+++]


L'objectif de ce programme d'action, dénommé ARGO, est d'accroître l'efficacité des procédures à suivre dans les domaines de l'asile, des visas, de l'immigration et du contrôle aux frontières extérieures, et d'aider les administrations nationales à mettre en oeuvre la législation communautaire fondée sur les articles 62 et 63 du traité CE, ainsi que d'assurer la transparence dans l'application de cette législation.

Dit actieprogramma, ARGO genaamd, beoogt de procedures op het gebied van asiel, visa, immigratie en controle aan de buitengrenzen doeltreffender te maken, de nationale overheidsdiensten bij te staan bij de tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving die gebaseerd is op de artikelen 62 en 63 van het EG-Verdrag en openheid te verzekeren bij de toepassing van deze wetgeving.


- Comme d'autres de mes collègues, je continuerai à suivre attentivement cette question car les trains ne sont toujours pas à l'heure.

- Andere collega's en ikzelf blijven het probleem aandachtig volgen, want de treinen rijden nog steeds niet op tijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extérieures de suivre attentivement cette ->

Date index: 2022-12-20
w