Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire pour voir en quoi notre arsenal juridique " (Frans → Nederlands) :

Il y a un travail constitutionnel, voire législatif, à faire pour voir en quoi notre arsenal juridique dans son ensemble devrait être complété afin de rencontrer les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

Er moet zowel aan de Grondwet als aan de gewone wetten worden gesleuteld om het juridische arsenaal zo aan te vullen dat de bepalingen van het Verdrag inzake de rechten van het kind kunnen worden nageleefd.


Il y a un travail constitutionnel, voire législatif, à faire pour voir en quoi notre arsenal juridique dans son ensemble devrait être complété afin de rencontrer les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

Er moet zowel aan de Grondwet als aan de gewone wetten worden gesleuteld om het juridische arsenaal zo aan te vullen dat de bepalingen van het Verdrag inzake de rechten van het kind kunnen worden nageleefd.


Notre arsenal juridique est-il adéquat et suffisamment développé pour faire face à la criminalité organisée, ou faut-il encore modifier le Code pénal ou le Code de procédure pénale pour certaines infractions ?

Is ons juridisch arsenaal adequaat en voldoende ontwikkeld om het hoofd te bieden aan de georganiseerde criminaliteit, of moet men nog het Strafwetboek of het Wetboek van strafvordering wijzigen voor bepaalde misdrijven ?


M. Delpérée constate que notre arsenal juridique contient actuellement deux législations qui traitent toutes deux d'une même matière: la loi du 11 avril 1936, qui permet au gouvernement d'interdire l'entrée en Belgique de certaines publications étrangères à caractère obscène, et l'article 383bis du Code pénal, qui réprime notamment le fait d'importer ou de faire importer des publications à caractère pornographique.

De heer Delpérée stelt vast dat ons juridisch arsenaal momenteel twee wetten bevat die beide dezelfde materie behandelen : de wet van 11 april 1936 die de regering in staat stelt het binnenbrengen in België van sommige vreemde ontuchtelijke publicaties te verbieden en artikel 383bis van het Strafwetboek dat in het bijzonder de invoer of het doen invoeren van publicaties van pornografische aard straft.


Puis voir si, en tenant compte de toutes ces informations, nous pouvons faire également en sorte d’atteindre notre objectif, à savoir un accord juridiquement contraignant et véritablement international.

En vervolgens moeten we door al deze zaken in overweging te nemen ervoor zorgen dat tegelijkertijd onze doelstelling wordt verwezenlijkt, namelijk een juridisch bindende, werkelijk internationale overeenkomst.


Cette pression a beaucoup compliqué les travaux de notre commission et du rapporteur, alors que notre seule intention est de garantir que ce nouvel accord ne cause pas autant de problèmes que le dernier, ainsi que d’obtenir des garanties juridiques pour que les informations envoyées au Parlement correspondent véritablement à ce à quoi notre flotte va faire face.

Men heeft zelfs geprobeerd ons te laten afwijken van de vastgestelde procedures. Dat heeft het werk van onze commissie en van de rapporteur er niet eenvoudiger op gemaakt, terwijl we slechts uit zijn op een overeenkomst die niet zoveel problemen geeft als de vorige, en op juridische garanties dat de aan het Parlement voorgelegde inhoud inderdaad overeenkomt met datgene waarmee onze vloot straks te maken krijgt.


Quoi qu'il en soit, je pense qu'en ce moment, en l'absence de toute base juridique, ce que nous pouvons faire, c'est tenter de voir une fois de plus, à travers les différents États membres qui font partie de cette conférence, s'il existe oui ou non une volonté de travailler dans le sens du financement des partis politiques européens.

Ik denk hoe dan ook dat er op dit moment geen rechtsgrondslag bestaat. Daarom zullen we nogmaals moeten proberen vast te stellen of er bij de staten die op deze conferentie vertegenwoordigd zijn de wil bestaat om te komen tot een systeem voor de financiering van Europese politieke partijen.


Il est assez logique de doter notre arsenal juridique de mécanismes qui permettent au Roi, pendant une crise financière, d'adapter en urgence un certain nombre de législations avec, bien entendu, l'obligation de les faire approuver par le parlement, dans les douze mois.

Het is vrij logisch dat we ons wettelijke arsenaal uitrusten met mechanismen die de Koning in staat stellen tijdens een financiële crisis met spoed een aantal wetten aan te passen, met natuurlijk de verplichting om die aanpassingen binnen twaalf maanden door het Parlement te doen goedkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire pour voir en quoi notre arsenal juridique ->

Date index: 2020-12-25
w