Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisait écho récemment " (Frans → Nederlands) :

Un article de presse faisait récemment écho du nombre d'appels reçus par les centres d'urgence du 112.

In een persartikel werd onlangs stilgestaan bij het aantal oproepen die de 112-noodcentrales ontvangen.


La presse faisait récemment écho d'une excellente nouvelle pour la Belgique et le monde entier: après plus de 30 années de recherche, le groupe GSK a pu annoncer que nous étions proche d'une possible mise sur le marché d'un vaccin contre la Malaria, le Mosquirix.

De pers bracht onlangs geweldig nieuws voor België en de wereld: na meer dan 30 jaar research kondigde farmagroep GSK aan dat er weldra een malariavaccin (Mosquirix) op de markt zou kunnen komen.


Récemment la presse se faisait l'écho de la diminution du nombre de contrôles et de redressements fiscaux en commentant la sortie du rapport annuel de l'administrateur général des impôts.

Onlangs berichtte de pers in een commentaar op de publicatie van het jaarrapport van de administrateur-generaal van de belastingen over de vermindering van het aantal controles en aanslagwijzigingen.


Récemment, la presse faisait écho d'une volonté de l'Union Européenne d'instaurer une nouvelle taxe supplémentaire sur le diesel à partir de 2013.

Volgens recente persberichten wil de Europese Unie vanaf 2013 een bijkomende dieseltaks opleggen.


Le célèbre historien israélien Tom Segev se faisait récemment l'écho de ceux de ses compatriotes qui considèrent depuis quarante ans que, je le cite: «en 1967, Israël a posé les fondations du futur terrorisme».

De beroemde Israëlische historicus Tom Segev verwoordde onlangs de gevoelens van zijn landgenoten die al veertig jaar lang van mening zijn dat, en ik citeer: “Israël in 1967 de basis legde voor het toekomstig terrorisme”.


La presse se faisait écho récemment de certaines de ces plaintes concernant la situation dans les aéroports de Milan, Frankfurt et dans les aéroports espagnols.

In de pers werd onlangs melding gemaakt van een aantal van die klachten met betrekking tot de situatie in de luchthavens van Milaan en Frankfurt evenals in de Spaanse luchthavens.


Comme la presse s'en faisait écho récemment et comme l'affirment les professionnels du secteur, les producteurs de lait rencontrent de plus en plus de difficultés financières.

Zoals onlangs nog bleek uit persberichten en zoals ook de sector zelf aangeeft, verkeren de melkproducenten almaar meer in financiële moeilijkheden.


La presse écrite se faisait récemment l'écho de l'augmentation importante dans les zones de police locales bruxelloises du nombre de procès-verbaux pour rébellion et outrage à fonctionnaire de police dans l'exercice de ses fonctions.

We konden onlangs in de geschreven pers vernemen dat het aantal processen-verbaal voor weerspannigheid en smaad aan een politieambtenaar in de uitoefening van zijn bediening in de Brusselse lokale politiezones sterk is toegenomen.


La presse se faisait récemment l'écho d'un plan d'action contre les suicides sur le rail figurant dans le nouveau contrat de gestion conclu entre l'Etat et Infrabel.

In de pers werd onlangs gewag gemaakt van een actieplan tegen zelfmoord op het spoor in het nieuwe beheerscontract tussen de Staat en Infrabel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait écho récemment ->

Date index: 2022-03-16
w