Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que cette approche pourrait " (Frans → Nederlands) :

61. est vivement préoccupé par la persistance des pratiques de mutilations génitales, lesquelles constituent une forme de violence grave à l'encontre des femmes et des filles et une atteinte inadmissible à leur droit à l'intégrité physique; exhorte l'Union et les États membres à faire preuve de la plus grande vigilance et à combattre ces pratiques sur leur territoire afin d'y mettre fin au plus vite; invite notamment les États membres à adopter une approche ferme et dissuasive en formant les personnes qui travaillent au contact des migrants et en poursuivant et sancti ...[+++]

61. is diep verontrust over de voortzetting van de praktijk van genitale verminking, die een ernstige vorm van geweld tegen vrouwen en meisjes is en een onaanvaardbare schending van hun recht op lichamelijke integriteit; dringt er bij de EU en de lidstaten op aan de grootst mogelijke waakzaamheid te betrachten en deze praktijk op hun grondgebied te bestrijden om zo snel mogelijk een einde hieraan te maken; vraagt met name dat de lidstaten een krachtige en afschrikkende aanpak hanteren door mensen die met migranten werken een opleiding te geven en de daders van genitale verminking effectief en systematisch te vervolgen en te straffen en vindt dat in dit opzicht een nultolerantiebeleid moet word ...[+++]


9. considère que le renforcement des droits des consommateurs vulnérables n'exige pas seulement une évolution du corpus juridique et le respect effectif de leurs droits, mais également un renforcement de leur capacité à prendre des décisions optimales de manière autonome; salue et soutient donc vigoureusement les efforts de la Commission en vue de favoriser l'autonomisation des consommateurs grâce à la fourniture d'informations compréhensibles et aisément accessibles et à la formation des consommateurs, étant donné que toute action menée en ce sens contribue à rendre le marché intérieur plus efficace et plus juste; s'inquiète cependant du fait que cette approche pourrait être insu ...[+++]

9. is van mening dat de versterking van de rechten van kwetsbare consumenten niet alleen een ontwikkeling in de wetgeving en een doeltreffende naleving van hun rechten met zich meebrengt, maar ook een versterking van hun vermogen om zelf de beste beslissingen te nemen; is daarom ingenomen met en groot voorstander van de inspanningen van de Commissie om de empowerment van de consumenten te versterken door middel van de verstrekking van gemakkelijk toegankelijke en begrijpelijke informatie en met consumentenvoorlichting, aangezien alle activiteiten op dit gebied bijdragen aan een efficiëntere en eerlijkere interne markt; is desondanks be ...[+++]


Le problème ne réside pas dans le fait que le Conseil d'État ne puisse pas intervenir, mais dans le fait que cette disposition pourrait être abolie par une loi ordinaire.

Het probleem is niet dat de Raad van State niet mag tussenkomen, maar wel dat deze bepaling nadien door een gewone wet zou teniet kunnen worden gedaan.


Le problème ne réside pas dans le fait que le Conseil d'État ne puisse pas intervenir, mais dans le fait que cette disposition pourrait être abolie par une loi ordinaire.

Het probleem is niet dat de Raad van State niet mag tussenkomen, maar wel dat deze bepaling nadien door een gewone wet zou teniet kunnen worden gedaan.


Bien que le ministre Reynders et le ministre Van Quickenborne aient déclaré que la prime à la casse représentait un instrument nécessaire en vue de faire face à la crise dans le secteur automobile et en dépit du fait que cette prime pourrait également servir à moderniser rapidement notre parc automobile et donc à le rendre plus écologique, ladite prime est absente du projet de loi à l'examen.

Alhoewel, zowel minister Reynders, als minister Van Quickenborne hadden meegedeeld dat de schrootpremie een noodzakelijk instrument vormde om de crisis in de automobielsector het hoofd te kunnen bieden en alhoewel die premie ook een instrument zou kunnen zijn om ons wagenpark versneld te moderniseren en dus milieuvriendelijker te maken, wordt deze premie toch niet voorgesteld in het voorliggende wetsontwerp.


3. souligne la difficulté croissante qu'éprouve le Parlement à négocier avec le Conseil – due à la réticence du Conseil à envisager le recours aux actes délégués – et au fait que, bien que la possibilité d'inclure tous les éléments nécessaires dans l'acte de base en autorisant uniquement les actes d'exécution puisse constituer une option valable juridiquement parlant, cette approche puisse être très difficile à appliquer dans certains cas, comme celui des secteurs dans lesquels les technologies sont toujours en co ...[+++]

3. wijst erop dat het Parlement bij de onderhandelingen met de Raad steeds vaker moeilijkheden ondervindt wegens de tegenzin van de Raad om gebruikmaking van gedelegeerde handelingen te overwegen en doordat het opnemen van alle vereiste elementen in de basishandeling, alleen gekoppeld aan uitvoeringshandelingen, juridisch weliswaar een correcte optie is maar in bepaalde gevallen uiterst moeilijk uitvoerbaar zou zijn, bijvoorbeeld op terreinen waar de technologie nog in ontwikkeling is; wijst er bovendien op dat deze aanpak tot wetgev ...[+++]


En toute transparence, la Commission fait son travail, de façon constructive bien entendu, en essayant de sauver une idée qui, si elle est bien présentée et faite dans une approche communautaire, pourrait apporter une valeur ajoutée à nos efforts de gouvernance, pas comme certains d’entre vous l’ont souligné.

De Commissie doet haar werk op uitermate transparante en natuurlijk constructieve wijze, door te proberen een idee te redden dat, als het goed gepresenteerd en uitgevoerd wordt in een communautaire opzet, meerwaarde kan bieden voor onze inspanningen op het gebied van governance, in tegenstelling tot wat sommigen van u hebben benadrukt.


4. Comme cela a été développé dans les réponses faites antérieurement, l'approche belge en cette matière vise à tenir compte des spécificités nationales dont les principales sont l'évaluation de la menace et la faible distance entre les installations nucléaires et les services de police.

4. Zoals uiteengezet in de reeds eerder gegeven antwoorden, houdt de Belgische aanpak in deze rekening met de specifieke geëigendheden van ons land, waaronder de evaluatie van de dreiging en de beperkte afstand tussen de betrokken kerninstallaties en de lokale politiediensten.


3. Le président de la commission des budgets a adressé une lettre au Président Cox pour attirer son attention sur le fait que cette approche pourrait être considérée comme une tentative du Conseil visant à tourner la procédure prévue à l'article 25 de l'AII (ajustement des perspectives financières par l'autorité budgétaire pour tenir compte des nouveaux États membres).

3. De voorzitter van de Begrotingscommissie heeft een schrijven gericht tot Voorzitter Cox om zijn aandacht te vestigen op het feit dat deze benadering beschouwd kan worden als een poging de procedure zoals die is neergelegd in artikel 25 van het IIA (aanpassing van de Financiële Vooruitzichten door de Begrotingsautoriteit in verband met de toetreding van de nieuwe lidstaten) te omzeilen.


L'enquête relative à la kalachnikov et aux liens éventuels avec les milieux terroristes cadre tout à fait dans cette approche.

Het onderzoek naar de kalasjnikov en de eventuele banden met het terreurmilieu past volledig in die aanpak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que cette approche pourrait ->

Date index: 2025-01-25
w