Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait-on valoir devrait » (Français → Néerlandais) :

Ce colloque devrait permettre de mettre en commun le travail qui a été fait et qui devrait permettre de mettre sur pied un plan d'action.

Dit colloquium zou het mogelijk moeten maken om het geleverde werk te delen en een actieplan op te zetten.


Ce colloque devrait permettre de mettre en commun le travail qui a été fait et qui devrait permettre de mettre sur pied un plan d'action.

Dit colloquium zou het mogelijk moeten maken om het geleverde werk te delen en een actieplan op te zetten.


12. Si l'une des Parties au différend ne se présente pas devant le tribunal arbitral ou ne fait pas valoir ses moyens, l'autre Partie peut demander au tribunal de poursuivre la procédure et de rendre sa sentence définitive.

12. Indien een van de partijen bij het geschil niet voor het scheidsgerecht verschijnt of haar zaak niet verdedigt, kan de andere partij het scheidsgerecht verzoeken de procedure voort te zetten en zijn uiteindelijke beslissing te nemen.


Au cas où l'inscription comme électeur est refusée, le ressortissant non belge de l'Union européenne peut, dans les dix jours de la notification qui lui est faite, faire valoir ses objections éventuelles au collège des bourgmestre et échevins par lettre recommandée à la poste.

Ingeval zijn aanvraag tot inschrijving als kiezer geweigerd wordt, kan de niet-Belgische onderdaan van de Europese Unie, binnen tien dagen na de hem gedane kennisgeving, zijn eventuele bezwaren per aangetekende brief meedelen aan het college van burgemeester en schepenen.


3. Quels arguments fait-il valoir pour défendre les intérêts notionnels ?

3.Welke argumenten voert hij aan ter verdediging van de notionele intrestaftrek?


La Commission fait également valoir que, même à supposer qu’elle ait eu tort de considérer les conditions de remboursement modifiées comme une aide d’État ou de quantifier le montant de l’aide de la manière retenue dans la décision litigieuse, le Tribunal n’était pas en droit d’annuler l’intégralité de la partie de la décision y afférant.

Zelfs als de Commissie de gewijzigde terugbetalingsvoorwaarden ten onrechte als staatssteun had opgevat of het bedrag van de steun in de litigieuze beschikking onjuist had berekend, mocht het Gerecht volgens haar het deel van de litigieuze beschikking dat daarop betrekking had, niet in zijn geheel nietig verklaren.


Le Royaume-Uni fait notamment valoir que l’AEMF s’est vue attribuer un large pouvoir discrétionnaire à caractère politique au mépris des principes du droit de l’Union relatifs à la délégation de pouvoirs.

Het Verenigd Koninkrijk betoogt met name dat een ruime discretionaire politieke bevoegdheid aan ESMA is verleend, wat in strijd is met de Unierechtelijke beginselen inzake delegatie van bevoegdheden.


Google fait cependant valoir qu’aucun traitement de données à caractère personnel concernant son moteur de recherche n’est effectué en Espagne.

Google voert echter aan dat er in Spanje geen persoonsgegevens in verband met haar zoekmachine worden verwerkt.


La Cour fait notamment valoir que, lors des émissions de télévision, le "temps de transmission des éléments faisant référence claire et évidente à la Communauté" était "minime" par rapport à la durée totale des cérémonies.

De Kamer vindt met name dat tijdens de televisie-uitzendingen "de tijd waarin duidelijk de aandacht op de Gemeenschap werd gevestigd" "minimaal" was, in verhouding tot de totale tijdsduur van de plechtigheden.


- pour ce qui est de la responsabilité des autorités publiques, une large majorité a insisté sur le fait qu'elle devrait être prévue uniquement lorsque les autorités publiques agissent en tant qu'opérateurs et que le principe du pollueur-payeur devrait être pleinement respecté; certains Etats membres pourraient envisager une responsabilité de contrôle des autorités publiques ou d'intervention en cas de faillite du pollueur sans pour autant qu'une telle responsabilité soit automatique; une solution dans ce contexte pourrait être la c ...[+++]

- wat de aansprakelijkheid van de overheid betreft drong een grote meerderheid van de delegaties erop aan dat de aansprakelijkheid alleen moet gelden wanneer de overheid als exploitant optreedt en dat het beginsel "de vervuiler betaalt" ten volle moet worden nageleefd; sommige lidstaten zouden een controle- of een interventieaansprakelijkheid van de overheid kunnen overwegen ingeval de vervuiler insolvabel is, zonder dat een dergelijke aansprakelijkheid automatisch wordt; een oplossing in dit verband zou kunnen bestaan in de oprichting van door vervuilers gefinancierde fondsen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait-on valoir devrait ->

Date index: 2025-01-16
w