Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fasse preuve d'aussi » (Français → Néerlandais) :

Elle insiste pour que la ministre fasse preuve de vigilance à cet égard et veille à ce que l'esprit de l'accord soit respecté aussi dans ces CCT.

Zij dringt erop aan dat de minister hierop toezicht houdt en erover waakt dat de geest van het akkoord ook wordt gerespecteerd in deze cao's.


Elle insiste pour que la ministre fasse preuve de vigilance à cet égard et veille à ce que l'esprit de l'accord soit respecté aussi dans ces CCT.

Zij dringt erop aan dat de minister hierop toezicht houdt en erover waakt dat de geest van het akkoord ook wordt gerespecteerd in deze cao's.


Pour certains collaborateurs, il est incompréhensible qu'une société comme le groupe SNCB fasse preuve d'aussi peu de flexibilité.

Voor bepaalde medewerkers is het onbegrijpelijk dat een bedrijf als de NMBS-groep zo weinig flexibiliteit aan de dag legt.


Etant donné qu’il convient que le successeur présumé au trône fasse preuve lui aussi d’impartialité dans ses choix politiques, j’aimerais savoir si sa participation et sa contribution éventuelle à la conférence de Bilderberg ont fait l’objet d’un contrôle préalable au niveau du premier ministre ou d’un autre membre du gouvernement fédéral.

Gelet op het feit dat het aangewezen is dat ook de vermoedelijke troonopvolger onpartijdigheid in beleidskeuzes betracht, vernam ik graag of zijn deelname en eventuele inbreng in de Bilderbergconferentie voorafgaandelijk afgetoetst werden bij de eerste minister of een ander federaal regeringslid.


Toutefois, il est tout aussi urgent – et c’est là que réside à présent notre mission de colégislateur – que l’Europe fasse preuve d’une forte capacité à prendre des décisions en ce qui concerne l’ambitieux pacte de stabilité et la gouvernance économique.

Het is echter - en daar ligt nu onze taak als medewetgever - even urgent dat Europa daadkracht toont in de besluitvorming over een ambitieus stabiliteitspact en economische governance.


Il est important que les États s’investissent et rendent compte de leurs actions dans les domaines tels que l’emploi, l’éducation, la santé et le logement des populations Roms, mais aussi que la Commission fasse preuve d’un suivi rigoureux de l’utilisation des programmes européens existants.

Het is niet alleen belangrijk dat de staten investeren en verslag uitbrengen van hun acties op gebieden als werkgelegenheid, onderwijs, gezondheid en de huisvesting van de Roma, maar ook dat de Commissie het gebruik van de bestaande Europese programma's nauwgezet volgt.


22. souligne que la législation en matière de concurrence doit s'appliquer à l'ensemble des acteurs opérant sur le marché européen, qu'ils aient ou non leur siège principal dans l'Union; juge important que la Commission fasse preuve de la même fermeté et de la même cohérence envers aussi bien les entreprises de pays tiers que celles de l'Union;

22. onderstreept dat het mededingingsrecht van toepassing moet zijn op alle spelers op de Europese markt, ongeacht of hun hoofdkantoor zich binnen of buiten de Europese Unie bevindt; is van mening dat het belangrijk is dat de Commissie een even krachtige als consistente houding aanneemt ten opzichte van ondernemingen in zowel derde landen als in de Europese Unie;


22. souligne que la législation en matière de concurrence doit s'appliquer à l'ensemble des acteurs opérant sur le marché européen, qu'ils aient ou non leur siège dans l'UE; juge essentiel que la Commission fasse preuve de la même fermeté et de la même cohérence envers aussi bien les entreprises de pays tiers que celles de l'UE;

22. onderstreept dat het mededingingsrecht van toepassing moet zijn op alle spelers op de Europese markt, ongeacht het gegeven of hun hoofdkantoor zich binnen of buiten de Europese Unie bevindt; is van mening dat het belangrijk is dat de Commissie een even krachtige als consistente houding aanneemt ten opzichte van ondernemingen in derde landen en in de Europese Unie;


De son point de vue, il eût en effet été souhaitable que, dans un domaine aussi complexe et sensible, l'on fasse preuve de davantage de cohérence.

Hij had graag meer coherentie gezien in een zo complexe en delicate kwestie.


1. Au cas où une demande en nullité d'un dessin ou modèle communautaire enregistré a été présentée et aussi longtemps que l'Office n'a pas pris de décision définitive, tout tiers qui apporte la preuve qu'une procédure en contrefaçon fondée sur le même dessin ou modèle communautaire a été engagée à son encontre peut participer à la procédure de nullité, à condition qu'il en fasse la demande dans un délai de trois mois à compter de l ...[+++]

1. Wanneer een vordering tot nietigverklaring van een ingeschreven Gemeenschapsmodel wordt ingesteld, mag elke derde die aantoont dat met betrekking tot hetzelfde model jegens hem een inbreukprocedure is ingeleid, zich, zolang het Bureau geen eindbeslissing heeft genomen, als partij in de nietigheidsprocedure voegen, indien hij binnen drie maanden na de inleiding van de inbreukprocedure een verzoek daartoe indient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse preuve d'aussi ->

Date index: 2022-07-24
w