Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

L'apport scientifique est essentiel, mais le travail du parlement a bien évidemment une résonance politique, dont il faudra tenir compte au-delà des aspects techniques.

De bijdrage van de wetenschap is essentieel, maar het parlementair werk heeft ook een politieke weerklank, waarmee rekening moet worden gehouden naast alle technische aspecten.


L'apport scientifique est essentiel, mais le travail du parlement a bien évidemment une résonance politique, dont il faudra tenir compte au-delà des aspects techniques.

De bijdrage van de wetenschap is essentieel, maar het parlementair werk heeft ook een politieke weerklank, waarmee rekening moet worden gehouden naast alle technische aspecten.


Et n'oublions par qu'il faudra bien évidemment surmonter les obstacles restants, comme les interférences sur la télévision hertzienne ou par câble.

Natuurlijk moeten resterende obstakels, zoals gevolgen voor uitzendingen via de ether of kabeltelevisie, worden opgelost; dat staat buiten kijf.


Il nous faudra bien évidemment analyser de manière approfondie les résultats de l'évaluation concernant l'indicateur des cinq langues avec lesquelles nous commençons.

Uiteraard zullen we eerst de resultaten van de beoordeling met betrekking tot de indicator voor de eerste vijf talen in detail moeten bestuderen.


Ceci vaut évidemment pleinement pour la protection des dépôts, tandis qu'en ce qui concerne les contrats protégés de la branche 21, il faudra bien sûr tenir compte de leurs caractéristiques spécifiques.

Dit geldt uiteraard ten volle voor de bescherming van de deposito's, terwijl voor de beschermde contracten van tak 21 uiteraard rekening zal dienen te worden gehouden met hun specifieke kenmerken


Il faudra aussi, bien évidemment, profiter des prochaines sessions, celles des Nations unies et de la Banque mondiale, pour développer et faire en sorte qu'il y ait un approfondissement des travaux visant au développement des productions vivrières dans les pays en développement qui sont touchés.

Het spreekt voor zich dat we ook de komende bijeenkomsten van de Verenigde Naties en de Wereldbank moeten aangrijpen om activiteiten te ontwikkelen en te versterken waarmee we de voedselproductie in de getroffen ontwikkelingslanden kunnen stimuleren.


Bien sûr, les pays partenaires devront jouer leur rôle dans ce contrat et, évidemment, il faudra mettre en place des mécanismes de suivi.

Uiteraard zullen de partnerlanden ook een rol krijgen binnen dit contract en het spreekt voor zich dat er controlemechanismen moeten worden ingesteld.


Toutefois, il nous reste peu de temps et, si l’on veut que les négociations se terminent de façon heureuse, il faudra des compromis difficiles - et bien évidemment de la volonté politique - de la part des deux parties.

Er rest echter weinig tijd en om de onderhandelingen te doen slagen zullen alle partijen moeilijke compromissen moeten sluiten, en daarvoor is uiteraard veel politieke wil nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra bien évidemment ->

Date index: 2023-11-16
w