Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra ici aussi prévoir " (Frans → Nederlands) :

Ses dispositions étant nécessairement liées à celles que comporte le premier projet (1), il faudra ici aussi prévoir qu'elles s'appliquent jusqu'au 31 décembre 2011,

Vermits de regeling noodzakelijk samengaat met de regeling vervat in het eerste ontwerp (1), zal ook hier moeten worden bepaald dat de regeling geldt tot 31 december 2011.


Ses dispositions étant nécessairement liées aux autres projets, il faudra ici aussi prévoir qu'elles s'appliquent jusqu'au 31 décembre 2011.

Vermits de regeling noodzakelijk samengaat met de andere ontwerpen, zal ook hier moeten worden bepaald dat de regeling geldt tot 31 december 2011.


Ici aussi, il faudra examiner si la disposition anti-abus de l'article 1, § 10, du C.T.VA. est suffisante.

Ook hiervoor zal moeten worden onderzocht of de antimisbruikbepaling van artikel 1, § 10, van het Btw-wetboek volstaat.


Cette formulation fut écartée au terme des observations suivantes : « Dans l'hypothèse D [celle de l'article 332quinquies], le juge dispose d'un pouvoir d'appréciation plus large que dans les hypothèses A-C [celles des autres dispositions visées ci-dessus], où il n'a qu'un droit de contrôle marginal (' manifestement contraire '), alors que dans l'hypothèse D, il décide ' en tenant compte de l'intérêt de l'enfant '. Pour éviter d'éventuelles discriminations, il est préférable de rationaliser la procédure et de ne prévoir, ici aussi, qu'un contrôle marginal » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/032, p. 85).

Die formulering werd verworpen na de volgende opmerkingen : « In hypothese D [die van artikel 332quinquies] komt aan de rechter een ruimere beoordelingsbevoegdheid toe dan in de hypothesen A-C [die van de andere hierboven bedoelde bepalingen]. In de hypothesen A-C heeft hij immers slechts een marginaal toetsingsrecht (kennelijk strijdig), terwijl hij in hypothese D beslist ' met inachtneming van de belangen van het kind '. Om mogelijke discriminaties te vermijden, verdient het aanbeveling de zaken te stroomlijnen en ook hier slechts een marginale controle te organiseren » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/032, p. 85).


Cela signifie qu'il faudra aussi prévoir des moyens d'entrer en contact avec les femmes dans tout l'Afghanistan, tant personnellement que par médias interposés (prévoir notamment des véhicules, des téléphones, des ordinateurs, ...);

Dit betekent dat er ook middelen worden voorzien om met vrouwen in heel Afghanistan contacten te leggen, zowel persoonlijk als via de media (voorzien in bijvoorbeeld voertuigen, telefoons, computers, ...);


Un autre intervenant déclare en outre, pour ce qui est fond, que si l'on adopte le projet de loi, il faudra non seulement concevoir un label, mais aussi prévoir les crédits nécessaires au département de l'Emploi et du Travail ou des Affaires sociales pour informer le consommateur.

Een andere spreker verklaart dat als het wetsontwerp wordt aangenomen niet alleen een label moet worden uitgevonden, maar ook de nodige fondsen naar het departement van Tewerkstelling of van Sociale Zaken moeten gaan om de consument te informeren.


Avec toutes les compétences qui sont transférées aux Régions, aux Communautés et à la Commission communautaire commune, il faudra aussi prévoir le transfert des fonctionnaires liés à celles-ci, alors que l'autorité fédérale souhaite justement conserver son personnel dans la mesure du possible.

Bij alle bevoegdheden die naar de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden overgeheveld, zullen overigens de bijbehorende ambtenaren eveneens moeten worden overgeheveld, terwijl de federale overheid haar personeelsleden precies zoveel mogelijk wenst te behouden.


(2) Si ce reçu peut être nécessaire pour le contrôle de la perception, il faudra - comme dans l'article 223, § 1, alinéa 2, relatif à la déclaration - aussi prévoir que la personne qui dépose des titres doit conserver cette pièce pendant une certaine période.

(2) Als dit bewijs van neerlegging nodig kan zijn voor de controle van de heffing, zal - zoals in het ontworpen artikel 223, § 1, tweede lid, met betrekking tot de opgave - bovendien moeten worden bepaald dat de persoon die effecten neerlegt dit stuk gedurende een zekere periode dient te bewaren.


De plus, il faudra prévoir aussi un nouvel investissement après environ cinq ans pour remplacer les batteries des appareils.

Een herinvestering na een vijftal jaren voor het vervangen van de batterijen van deze toestellen zal tevens voorzien dienen te worden.


A l'exception des dépenses n'excédant pas 200.000 francs, il faudra ici aussi en règle générale établir un cahier spécial des charges.

De uitgaven van 200.000 frank niet te na gesproken zal ook hier in de regel een bestek moeten worden gemaakt.




Anderen hebben gezocht naar : faudra ici aussi prévoir     faudra     ici aussi     prévoir     signifie qu'il faudra     qu'il faudra aussi     faudra aussi prévoir     aussi     aussi prévoir     faudra aussi     déclaration aussi     faudra prévoir aussi     faudra prévoir     faudra ici aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra ici aussi prévoir ->

Date index: 2024-07-19
w