Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudra vraiment faire » (Français → Néerlandais) :

Je crois que, là aussi, il y faudra vraiment faire preuve d’une très grande attention pour faire de ce procès-là, compte tenu également de la souffrance de ses proches, un procès tout à fait symbolique sur la volonté de résoudre le problème.

Ik denk dat we, gezien het lijden van zijn vrienden en naaste familie, ervoor moeten zorgen dat dat proces echt symbool gaat staan voor de wens om dit probleem op te lossen.


Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le courage d’intervenir auprès de nos sociétés dans ces pays en voie de développement.

Ik denk dat ik hier al antwoord op heb gegeven in mijn inleiding en ik denk echt dat het belangrijk is dat dit een centraal onderwerp wordt in onze discussies met de ACS-landen, maar ook voor ons onder elkaar, want laten we eerlijk zijn - en ik weet dat dit onderwerp ook het Spaanse voorzitterschap ter harte gaat - , als we echt iets willen doen, dan moeten we ook de moed hebben om in te grijpen bij onze bedrijven in deze ontwikkelingslanden.


Il faudra du temps, et il y aura des choses que nous ne pourrons pas faire aussi bien que nous l’aurions souhaité, mais nous ferons vraiment de notre mieux.

Het zal tijd kosten en er zullen ook dingen zijn die we niet kunnen doen zoals ik zou willen, maar we zullen absoluut ons best doen.


Ce qui compte vraiment, c'est la considération et le respect dont il faudra faire montre envers la Serbie.

Het belangrijkste aspect is dat we begrip en respect moeten hebben voor Servië.


Il vous faudra dire précisément où se situent les lacunes et ce que vous attendez comme améliorations. En effet, ce sera le seul moyen pour les gouvernements roumain et bulgare de pouvoir faire ce qu’ils ont déjà fait, à savoir travailler dur pour faire en sorte que tous les critères escomptés et exigés soient vraiment remplis.

Dat is de enige manier om de regeringen een kans om te geven om te blijven doen wat ze tot nu toe al hebben gedaan, namelijk om hard te werken om aan alle geldende criteria te voldoen. Dat is fair, want u heeft het zelf gezegd, mijnheer de voorzitter en mijnheer de commissaris, de regeringen doen al veel.


Par ailleurs, un problème juridique se pose puisque, pour que les commissions actuelles disparaissent vraiment pour faire place aux nouvelles, il faudra supprimer l'article 23, alinéa 2, du Code pénal qui prévoit l'existence de ces commissions administratives.

Er stelt zich overigens een juridisch probleem aangezien de huidige commissies verdwijnen en vervangen worden door nieuwe, zodat artikel 23, alinea 2, van het Wetboek van strafrecht dat het bestaan van die bestuurscommissies bepaalt, moet worden ingetrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra vraiment faire ->

Date index: 2023-06-11
w