Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut clairement dire » (Français → Néerlandais) :

Si la volonté est d'interdire la vente d'armes factices dans les magasins de jouets, il faut le dire clairement.

Als het de bedoeling is de verkoop van namaakwapens in speelgoedwinkels te verbieden, moet men dat ook duidelijk zeggen.


Si la volonté est d'interdire la vente d'armes factices dans les magasins de jouets, il faut le dire clairement.

Als het de bedoeling is de verkoop van namaakwapens in speelgoedwinkels te verbieden, moet men dat ook duidelijk zeggen.


En ce qui concerne les faux documents d’identité, il faut également dire clairement que les services d’inspection travaille uniquement en appui dans le cadre de la traite des êtres humains (sauf lorsque la traite des êtres humains revêt la forme d’exploitation économique qui peut toucher tant un travailleur belge qu’un travailleur étranger).

Wat betreft valse identiteitsdocumenten, moet ook duidelijk gezegd worden dat de arbeidsinspectiediensten enkel maar ondersteunend werken in het kader van mensenhandel (enkel als mensenhandel zich voordoet als economische uitbuiting, welke betrekking kan hebben op zowel een Belgische als een buitenlandse werknemer).


Au cours de la discussion en commission, le ministre précisa encore : « Un contrat d'objectifs a pour but de clarifier, après concertation au sein d'un comité de direction, les tâches dévolues à chacun. Pour rappel, s'il appartient bien aux seuls élus de déterminer les objectifs politiques, c'est à l'administration de les mettre en oeuvre avec ce qui s'apparente plus à une obligation de moyens qu'une obligation de résultat. Il appartient ensuite au directeur général, après concertation des services et notamment du directeur financier et du collège, de décliner ces objectifs politiques en termes opérationnels. [...] En cas de désaccord su ...[+++]

Tijdens de bespreking in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een doelstellingenovereenkomst heeft tot doel, na overleg binnen een directiecomité, de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken. Ter herinnering, hoewel het wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen staat de beleidsdoelstellingen te bepalen, is het de administratie die deze moet uitvoeren, in het kader van een middelenverbintenis veeleer dan in dat van een resultaatsverbintenis. Vervolgens staat het aan de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name de financieel directeur en het college, die beleidsdoelstellingen operationeel te maken. ...[+++]


En réponse à la question 3, il faut dire clairement que le principe de base de la législation belge sur la nationalité est de prévenir la double nationalité.

In antwoord op vraag 3 moet duidelijk worden gezegd dat de Belgische nationaliteitswetgeving als basisprincipe heeft de dubbele nationaliteit te vermijden.


Mail elle considère qu'il faut dire plus clairement que le premier alinéa porte sur l'aspect pénal et le deuxième sur l'aspect civil.

Wel meent zij dat duidelijker moet worden gesteld dat het eerste lid het strafrechtelijk aspect betreft, en het tweede lid het burgerrechtelijk aspect.


Certes, nous ne connaissons pas les causes, mais nous savons des choses et il faut le dire clairement: il y a eu une négligence au niveau des actions politiques et une négligence du gouvernement fédéral allemand; il ne peut agir comme si Hambourg était une cité sur un autre continent.

Inderdaad, we weten niet wat de oorzaken zijn, maar we weten wel dat een aantal dingen bij hun naam moeten worden genoemd: er is sprake geweest van onachtzaamheid in het politieke optreden en er is sprake geweest van onachtzaamheid bij de Duitse federale regering; die niet mag optreden alsof Hamburg een stadstaat op een ander continent was.


Il faut le dire très clairement aujourd’hui dans ce Parlement, puisque nous nous attendons à ce que les consultations et la coopération relatives aux événements d’Afrique du Nord se révèlent un aspect essentiel de notre bonne collaboration avec la Turquie.

Vandaag moet dit hier in het Parlement heel duidelijk worden gesteld, vooral omdat we verwachten dat de consultaties en medewerking van Turkije bij de gebeurtenissen in Noord-Afrika een belangrijke aspect zullen vormen van de goede samenwerking.


- (EN) Monsieur le Président, il faut clairement dire que 17 juifs ont déjà été exécutés en Iran sur accusation d’espionnage, ce qui implique simplement avoir contacté quelqu’un à l’étranger, certainement une personne en Israël ou aux États-Unis.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, laat het duidelijk zijn dat er al zo'n 17 joden zijn geëxecuteerd in Iran op beschuldiging van spionage. Deze spionage houdt in feite niet meer in dan het opnemen van contact met iemand in de buitenwereld, vooral in Israël of de Verenigde Staten.


- (EN) Monsieur le Président, il faut clairement dire que 17 juifs ont déjà été exécutés en Iran sur accusation d’espionnage, ce qui implique simplement avoir contacté quelqu’un à l’étranger, certainement une personne en Israël ou aux États-Unis.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, laat het duidelijk zijn dat er al zo'n 17 joden zijn geëxecuteerd in Iran op beschuldiging van spionage. Deze spionage houdt in feite niet meer in dan het opnemen van contact met iemand in de buitenwereld, vooral in Israël of de Verenigde Staten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut clairement dire ->

Date index: 2021-11-09
w