Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Considérant que la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie saoudite ou de certains autres pays arabes.

Overwegende dat het beeld van die opgesloten vrouwen voor ons al onduldbaar is wanneer het uit Iran, Afghanistan, Saoudi-Arabië of bepaalde andere Arabische landen komt.


André Gerin a déclaré que « la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie Saoudite .Elle est totalement inacceptable sur le sol de la République française.

André Gerin verklaarde daarbij het volgende « la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie Saoudite .Elle est totalement inacceptable sur le sol de la République française.


Considérant que la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie saoudite ou de certains autres pays arabes.

Overwegende dat het beeld van die opgesloten vrouwen voor ons al onduldbaar is wanneer het uit Iran, Afghanistan, Saoudi-Arabië of bepaalde andere Arabische landen komt.


André Gerin a déclaré que « la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie Saoudite .Elle est totalement inacceptable sur le sol de la République française.

André Gerin verklaarde daarbij het volgende « la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie Saoudite .Elle est totalement inacceptable sur le sol de la République française.


Bien que nous ayons déjà eu diverses occasions d'examiner cette question au sein de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres, M Kauppi a contribué à définir et à mettre en évidence un problème précis. Ce problème est que l'Europe affiche à nouveau un écart salarial dans le monde des femmes, c.-à-d. des salaires différents pour des emplois identiques, une situation intolérable.

Hoewel we al verschillende mogelijkheden hebben gehad om deze kwestie nader te onderzoeken in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, heeft mevrouw Kauppi geholpen om de vinger te leggen op een probleem, namelijk dat er in Europa wederom sprake is van een salarisverschil in het nadeel van vrouwen, die minder betaald krijgen voor hetzelfde werk.


Nous savons déjà que malgré le principe «à travail égal salaire égal», il existe des différences flagrantes entre les hommes et les femmes, lorsque ces dernières sont handicapées.

We weten al wel dat er ondanks het principe van ‘gelijk loon voor gelijk werk’ krasse verschillen tussen mannen en vrouwen bestaan, als het om vrouwen met een beperking gaat.


Lorsqu’en 2004, nous voyons encore déambuler, sur fond de ruines et de misère, des ombres de femmes emprisonnées dans leur burqa, la plus-value par rapport au régime antérieur ne saute pas aux yeux.

Nu we, anno 2004, nog steeds vrouwenfiguren in hun burka zien rondlopen tegen een achtergrond van puinhopen en ellende, dan is niet direct duidelijk dat de situatie er veel beter op is geworden in vergelijking met het vorige regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu ->

Date index: 2024-12-19
w