Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fera avancer cette » (Français → Néerlandais) :

Sur cette base, la prochaine présidence danoise fera avancer les travaux sur ce dossier.

Op deze basis zal het aantredende Deense voorzitterschap de werkzaamheden in dit dossier voortzetten.


Les parties conviennent que, nonobstant certaines dispositions spécifiques de l'annexe V du présent accord, la Communauté ne fera pas, concernant le régime commercial prévu dans le cadre de cette annexe, de discrimination entre les États ACP, en tenant compte, toutefois, des dispositions du présent accord et d'initiatives spécifiques autonomes prises à l'échelle multilatérale, telle que l'initiative de la Communauté en faveur des pays les moins avancés.

De partijen komen overeen dat, in afwijking van de bijzondere bepalingen in Bijlage V bij deze Overeenkomst, de Gemeenschap niet tussen ACS-Staten zal discrimineren bij de toepassing van de handelsregeling waarin deze Bijlage voorziet, waarbij evenwel rekening zal worden gehouden met de bepalingen van deze overeenkomst en van bijzondere autonome initiatieven in multilateraal verband van de Gemeenschap zoals die ten gunste van de minstontwikkelde landen.


Cette question revêt à mes yeux une importance particulière, étant de nationalité portugaise. Je forme donc le vœu que la Commission se penchera bel et bien sur cette résolution et qu’elle fera avancer les propositions qu’elle contient.

Deze kwestie gaat mij, als Portugees, speciaal aan het hart, en daarom hoop ik dat de Commissie deze resolutie zal goedkeuren en werk zal maken van de daarin gedane voorstellen.


Je suis convaincu que la République tchèque s’attellera à cette tâche, qu’elle fera avancer ce débat et que cette question laissera une empreinte indélébile sur la présidence tchèque et sur la direction de l’Union européenne.

Ik geloof dat de Tsjechische Republiek tegen deze taak opgewassen is en dit debat vooruit zal helpen, en zo een eigen kleur zal geven aan het voorzitterschap van de Unie.


Le conseil d’administration du Bureau d'appui se réunira les 20 et 21 juin. À cette occasion, son directeur exécutif, M. Rob Visser, fera le point sur l'avancement de la mise en œuvre du programme de travail de l'agence pour 2011 et présentera en outre une ébauche du programme de travail 2012.

De raad van bestuur van het EASO komt op 20 en 21 juni 2011 bijeen. Uitvoerend directeur Rob Visser zal schetsen hoe het staat met de uitvoering van het werkprogramma van het bureau voor 2011 en ook een opzet voorstellen voor het werkprogramma voor 2012.


Cette liste, qui fera l'objet d'une mise à jour constante durant la phase de mise en œuvre, sera aussi intégrée dans le premier rapport sur l'état d'avancement des travaux, que la Commission publiera pour la fin de 2012;

Die lijst zal tijdens de uitvoering constant geactualiseerd worden en ook worden opgenomen in het eerste voortgangs­rapport dat uiterlijk eind 2012 door de Commissie wordt uitgebracht;


Les États membres peuvent aller plus loin et plus vite et la concurrence entre les sites touristiques fera avancer les choses dans cette direction.

Lidstaten kunnen hierin echter verder en sneller gaan, en de concurrentie tussen toeristische locaties zal dit proces stimuleren.


6. se félicite des efforts consentis, et par la Russie et par l'UE, pour apporter des solutions au problème de Kaliningrad; fait valoir que la question de cette région est du ressort de la Russie mais que l'UE doit s'employer au maximum à contribuer à la création de conditions favorables pour le développement de la région; espère que le Sommet fera avancer les choses et qu'il sera alors possible de trouver, dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Russie, d ...[+++]

6. verwelkomt de inspanningen van zowel Rusland als de EU om oplossingen te vinden voor het probleem van Kaliningrad; wijst erop dat Rusland de verantwoordelijkheid draagt voor deze regio, maar dat de EU zich zoveel mogelijk moet inspannen om gunstige voorwaarden te creëren voor de ontwikkeling van deze regio; verwacht dat er op de top vooruitgang geboekt zal worden bij vinden van oplossingen, binnen het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland, waarbij rekening wordt gehouden met de speciale situatie van het Kaliningrad-gebied, dat deel uitmaakt van de Russische Federatie;


Le Conseil d'association a pris acte de la volonté de la Pologne d'avancer dans la réalisation des objectifs visés à l'article 55 de l'accord européen et a indiqué que cette question fera l'objet d'une réflexion.

De Associatieraad nam er nota van dat Polen hoopt vooruitgang te boeken bij de uitvoering van artikel 55 van de Europa-Overeenkomst.


Le Conseil d'association a pris acte de la volonté de la Pologne d'avancer dans la réalisation des objectifs visés à l'article 55 de l'accord européen et a indiqué que cette question fera l'objet d'une réflexion.

De Associatieraad nam er nota van dat Polen hoopt vooruitgang te boeken bij de uitvoering van artikel 55 van de Europa-Overeenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera avancer cette ->

Date index: 2024-02-08
w