Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «films européens devrait également continuer » (Français → Néerlandais) :

L'importance accordée aux prix décernés aux films européens devrait également continuer à croître, car ces événements permettent aux films d'être largement diffusés.

Er zou nog meer aandacht moeten worden besteed aan Europese filmprijzen, daar dergelijke evenementen ervoor zorgen dat films op reis gaan.


L'Union devrait également continuer à mettre en avant le rôle essentiel des ONG dans le domaine de l'action humanitaire et veiller à ce que leur avis soit pris en compte tout au long de ce processus et dans le document final.

De EU moet de belangrijke rol van ngo's bij humanitaire acties blijven benadrukken en verzekeren dat hun standpunten doorheen het proces worden gehoord en in het resultaat worden weerspiegeld.


Le domaine de la promotion des films européens devrait prendre en considération le rôle des nouveaux canaux de distribution, tels que la diffusion en flux continu et les services de vidéo à la demande.

De sector reclame voor de Europese film zou zijn aandacht moeten richten op de rol van nieuwe distributiekanalen, zoals streaming of VOD-diensten.


Le Conseil européen devrait également déclarer la PESD (Politique européenne de Sécurité et de Défense) opérationnelle.

Verwacht wordt ook dat de Europese Raad het EVDB (Europees Veiligheids- en Defensiebeleid) operationeel verklaart.


Elle devrait également continuer à fournir, dans le cadre des projets, des conseils et une assistance techniques, étant donné que ce soutien joue un rôle important dans l'amélioration des projets et le contrôle de leur qualité.

De EIB moet aan projecten ook technisch advies en bijstand blijven verstrekken, omdat deze steun een belangrijke rol speelt bij de verbetering en de kwaliteitscontrole van projecten.


L'AEMF devrait également continuer de surveiller l'évolution des technologies et des méthodes utilisées pour accéder aux plates-formes de négociation et poursuivre l'élaboration d'orientations afin de s'assurer que les exigences de la présente directive pourront continuer de s'appliquer de manière efficace à la lumière de nouvelles pratiques.

De ESMA moet ook toezicht blijven houden op de ontwikkelingen op het gebied van de technologie en de methoden die worden gebruikt voor de toegang tot handelsplatforms en moet richtsnoeren blijven publiceren om ervoor te zorgen dat de vereisten van deze richtlijn op effectieve wijze toegepast kunnen blijven worden in het licht van nieuwe praktijken.


Une baisse généralisée de la vitesse maximale autorisée de 90 à 70km/h doit être concertée avec les Régions mais devrait également être vue dans un contexte européen.

Een algemene verlaging van de maximaal toegelaten snelheid op gewone wegen van 90 naar 70 km per uur, dient niet alleen met de gewesten te worden overlegd, maar wordt best ook in een Europese context bekeken.


La France pourra donc continuer à imposer la diffusion, sur ses chaînes, de 60% de films européens.

Voor Frankrijk betekent dit dat het nog steeds zijn kanalen kan verplichten dat 60% van de uitgezonden films Europese films moeten zijn.


Ce débat devrait également avoir lieu au niveau européen.

Dat debat moet ook op Europees niveau worden gevoerd.


La traçabilité devrait également être assurée au niveau européen car notre seule action sur le plan belge sera insuffisante.

Ook de traceerbaarheid zou op Europees niveau moeten worden geregeld, want louter optreden op Belgisch vlak zal niet volstaan.


w