Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financer la réforme était insuffisante " (Frans → Nederlands) :

Force est de constater que cet engagement n'a pas encore été tenu dans la mesure où l'enveloppe budgétaire initialement prévue pour financer la réforme était insuffisante, ce qui a amené le gouvernement à devoir augmenter plusieurs fois son montant.

Toch moet worden vastgesteld dat die verbintenis nog niet is nagekomen, aangezien de initieel begrote budgettaire enveloppe voor de financiering van die hervorming niet volstond, wat de regering ertoe gebracht heeft dat bedrag verscheidene malen te verhogen.


Force est de constater que cet engagement n'a pas encore été tenu dans la mesure où l'enveloppe budgétaire initialement prévue pour financer la réforme était insuffisante, ce qui a amené le gouvernement à devoir augmenter plusieurs fois son montant.

Toch moet worden vastgesteld dat die verbintenis nog niet is nagekomen, aangezien de initieel begrote budgettaire enveloppe voor de financiering van die hervorming niet volstond, wat de regering ertoe gebracht heeft dat bedrag verscheidene malen te verhogen.


La détermination à entreprendre des réformes structurelles et à assainir les finances publiques était toujours insuffisante et inégale dans le pays et la qualité des finances publiques est restée médiocre.

Er werd niet overal in het land even hard gestreefd naar structurele hervormingen en gezonde openbare financiën, en de kwaliteit van de overheidsfinanciën bleef laag.


Les efforts de réforme des finances publiques ont également étés très limités jusqu'à présent et le déficit public était de 5,7% du PIB en 2002, année électorale.

In de openbare financiën hebben tot nu toe slechts beperkte hervormingen plaatsgevonden en het overheidstekort is in het verkiezingsjaar 2002 opgelopen tot 5,7 procent van het BBP.


La refonte des programmes concerne tous les pays, mais elle revêt une importance et une urgence particulières dans certains Pays Candidats où existe le risque que les financements aillent à des parties improductives des systèmes d'éducation et de formation si la réforme des cursus était encore différée.

Het vraagstuk van de curriculumvernieuwing is weliswaar in alle landen aan de orde, maar is vooral bijzonder belangrijk en urgent in een aantal kandidaat-lidstaten, waar het gevaar aanwezig is dat de middelen naar onproductieve onderdelen van de stelsels van onderwijs en beroepsopleiding gaan bij verder uitstel van de hervormingen van de curricula.


De ce fait, les résultats des projets étaient médiocres, et la durabilité des services de transport financés était insuffisante.

Dit leidde tot matige projectresultaten en een matige duurzaamheid van de gefinancierde vervoerdiensten.


Cependant, cette seule modification aurait été insuffisante, et en quelque sorte, la réforme aurait été vaine si elle ne s'était accompagnée de mesures visant à maintenir le coût des soins de santé à un niveau raisonnable pour chaque ménage.

Nochtans zou die wijziging alleen onvoldoende geweest zijn en zou, in zekere zin, de hervorming tevergeefs zijn geweest als daarbij geen maatregelen waren genomen om de kost van de geneeskundige verzorging voor elk gezin op een redelijk niveau te houden.


la Commission n'a pas, avant la crise de 2001, suffisamment évalué le dispositif de prévention et de lutte contre la maladie mis en place à la lueur de l'évolution des facteurs de risque; faute d'évaluation exhaustive et de contrôles réalisés à temps par la Commission, certaines faiblesses du dispositif de prévention et de lutte dans les domaines de la protection aux frontières, de l'alimentation animale, des mouvements des animaux et de notification de la maladie, n'ont pas été corrigées avant l'apparition de l'épizootie; pendant la crise, la Commission a pris avec diligence les mesures nécessaires qui s'imposaient d'urgence, telles que la notification de la maladie aux états membres, la surveillance et l'abattage des ovins importés du ...[+++]

vóór de crisis van 2001 heeft de Commissie de ingevoerde regeling ter voorkoming en bestrijding van mond- en klauwzeer onvoldoende geëvalueerd in het licht van de ontwikkeling van de risicofactoren; bij gebreke van een complete evaluatie en tijdige controle door de Commissie werden bepaalde tekortkomingen van de regeling ter voorkoming en bestrijding wat betreft grensbescherming, diervoeding, dierverplaatsingen en melding van de ziekte niet vóór het uitbreken van de epidemie verholpen; tijdens de crisis heeft de Commissie snel de dringend vereiste maatregelen getroffen, zoals melding van de ziekte aan de lidstaten, bewaking en slacht van schapen die vóór het uitbreken van de crisis uit het Verenigd Koninkrijk waren geïmporteerd en sluitin ...[+++]


Nous achevons la sixième réforme de l'État avec cette loi de financement, une réforme qui dès juin 2010 a requis 540 jours de négociations et qui était en fait réclamée par le Parlement flamand depuis 1999.

Met de nieuwe financieringswet ronden we de zesde staatshervorming af. Een staatshervorming die vanaf juni 2010 540 dagen onderhandelingen heeft gekost en eigenlijk al sinds 1999 door het Vlaams Parlement in resoluties werd gevraagd.


Il est exact qu'à l'occasion de projets de réforme antérieurs, le Conseil d'État, section de législation, et non section d'administration, avait estimé que la base légale utilisée pour ce dispositif appelé règlement général, était faible ou insuffisante.

De afdeling wetgeving, en niet de afdeling administratie van de Raad van State was naar aanleiding van vroegere hervormingsplannen inderdaad van oordeel dat de wettelijke basis voor het algemeen reglement zwak of onvoldoende was.


w