Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonction publique dans ses attributions pourra commenter cette » (Français → Néerlandais) :

Le ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions pourra commenter cette note plus en détail.

De minister bevoegd voor het Openbaar Ambt zal deze nota uitgebreider kunnen toelichten.


Cette attitude témoigne d'une certaine conception de la fonction publique que l'on pourra difficilement changer à court terme.

Deze houding getuigt van een bepaalde overheidscultuur welke men op korte termijn moeilijk zal kunnen veranderen.


Le ministre fédéral qui a la fonction publique dans ses compétences pourra utiliser cette certification pour le recrutement dans le secteur public.

De federale minister, bevoegd voor ambtenarenzaken, zal deze certificatie kunnen gebruiken bij aanwerving in de publieke sector.


Cette attitude témoigne d'une certaine conception de la fonction publique que l'on pourra difficilement changer à court terme.

Deze houding getuigt van een bepaalde overheidscultuur welke men op korte termijn moeilijk zal kunnen veranderen.


2. Si cet attribut est malgré tout autorisé à l'heure actuelle dans certaines circonstances et/ou si la fonction publique dans son ensemble n'est pas soumise à des règles identiques, envisagez-vous de prendre des mesures pour mettre le holà à cette situation et uniformiser la législation?

2. Indien dit onder bepaalde omstandigheden momenteel toch wordt toegelaten en/of indien er geen eenvormige regeling bestaat voor het hele openbare ambt, overweegt u dan maatregelen te nemen om daar enerzijds paal en perk aan te stellen en anderzijds een eenvormige regeling in te voeren?


Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui ...[+++]

En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.


20. prend note de l'importance accordée au lien entre terrorisme et droits de l'homme lors de cette 31 session; condamne de nouveau les attentats commis par l'organisation dite "de l'État islamique" et toutes les organisations terroristes, et adresse ses plus vives condoléances aux victimes de ces crimes et à leurs proches; souligne que la lutte contre le terrorisme ne doit en aucun cas servir de prétexte à la restriction des libertés individuelles et des droits fondamentaux; estime que la réponse "guerrière" apporté ...[+++]

20. neemt kennis van het belang dat tijdens die 31ezitting aan de relatie tussen terrorisme en de mensenrechten wordt toegekend; veroordeelt opnieuw de aanslagen die door de organisatie "Islamitische Staat" gepleegd zijn en alle terroristische organisaties, en spreekt zijn diepe medeleven uit met de slachtoffers van deze misdaden en hun naasten; onderstreept dat de bestrijding van terrorisme in geen geval als voorwendsel mag dienen om de individuele vrijheden en fundamentele rechten te beperken; is van oordeel dat het "oorlogszuchtige" antwoord van de westerse landen — met de Europese Unie en de Verenigde Staten voorop — in plaats van de terroristische dreiging terug te dringen, het geweld verder alleen maar aanwakkert; benadrukt opnieu ...[+++]


1. Au cours des cinq dernières années, quelle a été l'économie pour le budget pensions liée au plafonnement des revenus hors pension? 2. Comment se répartissait cette économie en fonction des trois régimes de pension (fonction publique, indépendant, employé)?

2. Hoe was die besparing verdeeld over de drie pensioenstelsels (overheid, zelfstandigen, werknemers)?


Nous avons pris connaissance de leurs plans cette semaine: comment ils comptent réduire la fonction publique, élever l’âge de la retraite, et comment ils vont aider les riches en abaissant les droits de succession.

Deze week kregen we te horen wat hun plannen zijn: snijden in overheidsdiensten en verhoging van de pensioenleeftijd, plannen om de rijken met verlaging van de successierechten bij te springen.


En réponse à la question écrite nº 474, posée à la Chambre des représentants (Chambre, Questions et Réponses nº 51–050, p. 7565), le vice-premier ministre et ministre des Finances affirmait qu'il avait dénoncé, le 16 mars 2004, cette inégalité, fondée sur le postulat erroné selon lequel les fonctionnaires des services centraux n'auraient pas « vraiment » besoin d'un certificat de connaissances linguistiques dans l'exercice de leur ...[+++]

In antwoord op schriftelijke vraag nr. 474 die werd gesteld in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51–050, blz. 7565) bevestigt de vice-eerste minister en minister van Financiën dat hij die ongelijkheid, die gebaseerd is op het foute postulaat dat de ambtenaren van de centrale diensten niet « echt » een bewijs van taalkennis nodig zouden hebben bij de uitoefening van hun taak, op 13 maart 2004 heeft aangeklaagd bij zijn collega die bevoegd is voor Ambtenarenzaken.


w